Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «voudrais commencer par adresser mes plus sincères félicitations » (Français → Anglais) :

M. Gilles Bernier (Tobique—Mactaquac, PC): Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui, au nom de tous les habitants de Tobique—Mactaquac, adresser mes très sincères félicitations aux nouvelles championnes junior de curling féminin.

Mr. Gilles Bernier (Tobique—Mactaquac, PC): Mr. Speaker, it is with great pleasure that I rise today to offer heartfelt congratulations to the new Canadian junior women's curling champions on behalf of all citizens of Tobique—Mactaquac


– (PT) Monsieur le Président, je voudrais adresser mes plus sincères félicitations à ma collègue Mme Sârbu pour l’excellent travail effectué sur ce rapport.

– (PT) Mr President, I would like to offer my sincerest congratulations to my colleague, Mrs Sârbu, on the excellent job done on the report.


Enfin, je voudrais adresser mes plus sincères félicitations, de même que mes remerciements les plus vifs, à Reino Paasilinna pour notre excellente collaboration ainsi que pour son extraordinaire rapport.

Finally may I convey my warmest congratulations and thanks to Reino Paasilinna for excellent cooperation, and my congratulations on a superb report.


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais commencer par adresser mes plus sincères félicitations à nos deux rapporteurs, qui ont préparé les débats d'aujourd'hui pour le compte de notre commission.

– Mr President, I would like to start by giving my warmest congratulations to our two rapporteurs who have prepared our debates today on behalf of our committee.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par adresser mes sincères félicitations aux cinq rapporteurs, en particulier pour le travail remarquable réalisé par MM. Hatzidakis et Casa.

– (EL) Mr President, I should like to start by expressing my warm congratulations to the five rapporteurs. I should like especially to express my warm congratulations on the excellent job done by Mr Hatzidakis and Mr Casa.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par adresser mes remerciements les plus sincères à M. Baltas, le rapporteur, pour son rapport très équilibré.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to begin by thanking Mr Baltas, the rapporteur, most sincerely for his very balanced report.


Je tiens à adresser mes plus sincères félicitations aux responsables de la Veselka Ukrainian Culture and Heritage Church qui ont toujours recherché l'excellence.

I would like to extend my most sincere congratulations to the Veselka Ukrainian Culture and Heritage Church for its commitment to excellence.


[Français] M. Stéphane Bergeron (Verchères): À l'occasion de cette première intervention formelle en cette Chambre, il me fait plaisir, monsieur le Président, tout d'abord, de vous adresser mes plus sincères félicitations pour votre nomination à cette honorable fonction.

[Translation] Mr. Stéphane Bergeron (Verchères): On my first formal speech in this House, I am pleased to extend to you, Mr. Speaker, my most sincere congratulations on your election to this distinguished position.


Au nom du gouvernement du Québec, je vous adresse mes plus sincères félicitations».

My sincere congratulations to you, on behalf of the Government of Quebec”.


Au nom des fiers Canadiens et Canadiennes de notre grande nation, je vous adresse mes plus sincères félicitations en cette ouverture de la deuxième session de la quarante et unième législature du Canada.

I come before you today as one proud Canadian among a vast nation of these, sincere in congratulation on this opening day of the Second Session of the Forty-first Parliament of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais commencer par adresser mes plus sincères félicitations ->

Date index: 2022-01-16
w