Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais cependant préciser encore » (Français → Anglais) :

M. Nicholas Bala: J'étais doyen associé.Je voudrais cependant préciser que je parle en mon nom personnel.

Prof. Nicholas Bala: I was associate dean.If it's not clear, I am speaking only in my personal capacity.


Je voudrais cependant faire remarquer à la Chambre qu'une modification récente du Code criminel qui n'est pas encore en vigueur prévoit une peine minimale obligatoire de deux ans lorsque la fraude dépasse 1 million de dollars.

I should note, however, that a recent amendment to the Criminal Code which is not yet in force provides for a mandatory sentence of two years when the value of the fraud exceeds $1 million.


En tant que rapporteure, je voudrais dire que la majorité de la commission budgétaire a décidé de placer des sommes supplémentaires dans la réserve - cela n’a cependant pas encore été approuvé par la commission budgétaire - et de demander une évaluation précise.

As rapporteur, I would like to point out that the majority of the Committee on Budgets decided to place the additional money in the reserve – it has thus not yet been agreed by the Committee on Budgets – and to demand a precise evaluation.


Je voudrais cependant préciser encore une fois, comme la ministre l'a fait à maintes reprises, que la disposition réglementaire proposée a trait à la facturation d'intérêts uniquement sur les dettes frauduleuses d'assurance-emploi—c'est ce que le député d'en face semble avoir du mal à comprendre—et non sur des dettes découlant d'erreurs.

However, I would like to point out once again, as the minister has done on numerous occasions, that the proposed regulation would concern interest strictly on debts due to fraud this is what the member across the way seems to find difficult to understand and not due to errors.


Je voudrais cependant préciser que d’aucuns ont l’intention d’interdire l’hexafluorure de soufre SF6, ce qui aurait des conséquences négatives pour le traitement du cancer puisque cette substance est utilisée en radiothérapie et qu’il n’existe aucun substitut.

I would like to point out, however, that there are also plans to ban the use of sulphur hexafluoride SF6, which would have negative consequences for the treatment of cancer, since this substance is used in radiotherapy and no substitute is available.


Je voudrais cependant préciser que ce ne sont pas toujours les pays ACP qui ont insisté pour avoir un vote séparé, mais que la demande émanait parfois de nos propres groupes, lorsqu’il n’y avait pas eu de vote majoritaire lors de la séance plénière de cette assemblée ACP.

I should like to add, however, that it was not always the ACP states that insisted on a split vote, it was sometimes our groups, when there had been no majority vote at the plenary sitting of this ACP Assembly.


Je voudrais cependant attirer encore l’attention sur deux points qui seront des conséquences de cette directive et ne seront peut-être pas agréables pour tout le monde, comme je l’ai déjà dit en commission.

I want, though, to draw attention to two things that this directive will certainly bring in its wake, and which – as I have already said in committee – will not be to everyone's liking.


Je voudrais cependant souligner encore une fois que c'est à la Commission de gérer ces questions.

However, once again I would point out that it is the Commission’s responsibility to deal with these issues.


Je voudrais cependant préciser qu'il est inacceptable qu'en 1996, on se retrouve encore avec des difficultés aussi grandes que le tourisme sexuel.

I want it to be clear, however, that it is unacceptable for us to still be dealing in 1996 with problems as serious as sexual tourism.


M. MacAulay: Je voudrais préciser encore que le médiateur-arbitre pourra prendre une décision sur d'autres clauses ayant des conséquences pécuniaires.

Mr. MacAulay: I should like to indicate that, again, there are other benefits that the arbitrator-mediator will be able to decide upon that have economic consequences.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais cependant préciser encore ->

Date index: 2022-04-28
w