Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais cependant formuler aujourd » (Français → Anglais) :

Je voudrais cependant formuler aujourd’hui des remarques sur des questions plus générales relatives à la stratégie en matière d’aide humanitaire.

However, today I want to address my remarks to more general issues around the humanitarian aid strategy.


Nous avons également évoqué les coûts, la proportionnalité et tous les aspects à respecter pour renforcer le mandat d’arrêt. Je voudrais cependant rappeler à ce Parlement – et il s’agit d’un problème que nous avons rencontré en Grèce dans des affaires importantes récentes - qu’aujourd’hui encore, certaines personnes faisant l’objet de poursuites pour des crimes graves de fraude ou de corruption dans un État mem ...[+++]

However, I would remind the House – this is something that we faced in Greece recently in important cases – that, even now, there are people being prosecuted for serious crimes of fraud and corruption in a Member State of the Union who disappear or manage to get off and escape arrest by making use of the different procedural provisions and different regulations in the various national laws.


Mais je ne voudrais cependant pas passer sous silence les appels de Jean-Paul II et en particulier sa formule adressée à un moment crucial aux Polonais: «N’ayez pas peur!» Je n’oublie pas non plus la politique à la fois ferme, ouverte et généreuse de l’Allemagne de l’Ouest vis-à-vis de la RDA durant les années qui ont précédé la chute du mur.

However, it would be remiss of me not to recall the appeals made by John Paul II, and particularly his call made to the Polish people at a critical juncture: ‘Have no fear!’ Nor can I forget West Germany’s firm but open and generous policy towards the GDR during the years leading up to the fall of the Wall.


Je voudrais cependant formuler une remarque à propos des langues.

However, I would like to make a point concerning the language question.


Cependant, c’est sur l'aspect de la mission qui touche le développement que je voudrais m’arrêter aujourd’hui et, en particulier, sur le travail de nos partenaires énergiques qui sont sur le terrain, des partenaires qui ont investi beaucoup dans l’avenir de l’Afghanistan et dont les efforts transforment littéralement des vies.

However, it is the development side of the mission that I would like to focus on today and, more particularly, the work of our dedicated partners on the ground, partners who have invested heavily in the future of Afghanistan and whose work is literally transforming lives.


Je voudrais cependant formuler trois remarques:

However, I would like to make three comments:


Cependant, je voudrais me lever aujourd'hui pour dire à cette Chambre toute l'estime et d'admiration que je porte au député de Glengarry—Prescott—Russell. M. le député de Glengarry—Prescott—Russell a été mon successeur comme ministre de la Coopération internationale et ministre responsable de la Francophonie.

The hon. member for Glengarry—Prescott—Russell succeeded me as the Minister for International Cooperation and Minister responsible for Francophonie.


Je voudrais cependant donner un peu de crédit aux députés de tous les partis. Notre parti, l'ancien Parti réformiste, puis l'Alliance, et aujourd'hui, le Parti conservateur, a mené la bataille à bien des égards, mais les députés de tous les partis, et même ceux du gouvernement, ont travaillé fort pour améliorer ce processus.

To give some credit to members of Parliament from all parties, our party, the previous Reform Party and Alliance Party, and now the Conservative Party, has led the charge in many ways, but members from all parties, even the government side, have worked hard to improve this process.


Je voudrais cependant en dire quelques mots dès aujourd'hui dans la mesure où le débat public est largement lancé.

I would, however, like to say a few words about it here and now, since it has already started being widely debated in the public arena.


Je voudrais cependant interroger aujourd'hui le premier ministre au sujet de la province de l'Ontario. Ma question porte sur le fait que l'Ontario est traitée de plus en plus injustement par le gouvernement fédéral, qui supporte de moins en moins les coûts liés à l'aide sociale.

It concerns the fact that Ontario is increasingly being treated unfairly by the federal government with respect to the diminishing share of social assistance costs that the federal government is picking up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais cependant formuler aujourd ->

Date index: 2025-07-04
w