Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudrais m’arrêter aujourd » (Français → Anglais) :

Cependant, c’est sur l'aspect de la mission qui touche le développement que je voudrais m’arrêter aujourd’hui et, en particulier, sur le travail de nos partenaires énergiques qui sont sur le terrain, des partenaires qui ont investi beaucoup dans l’avenir de l’Afghanistan et dont les efforts transforment littéralement des vies.

However, it is the development side of the mission that I would like to focus on today and, more particularly, the work of our dedicated partners on the ground, partners who have invested heavily in the future of Afghanistan and whose work is literally transforming lives.


Nous avons également évoqué les coûts, la proportionnalité et tous les aspects à respecter pour renforcer le mandat d’arrêt. Je voudrais cependant rappeler à ce Parlement – et il s’agit d’un problème que nous avons rencontré en Grèce dans des affaires importantes récentes - qu’aujourd’hui encore, certaines personnes faisant l’objet de poursuites pour des crimes graves de fraude ou de corruption dans un État membre de l’Union parviennent à disparaître ou à s’échapper en profitant des différentes règles de procédure ...[+++]

However, I would remind the House – this is something that we faced in Greece recently in important cases – that, even now, there are people being prosecuted for serious crimes of fraud and corruption in a Member State of the Union who disappear or manage to get off and escape arrest by making use of the different procedural provisions and different regulations in the various national laws.


Karin Gastinger, présidente en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Monsieur le vice-Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Députés, dans mon intervention de clôture, je voudrais réaffirmer en des termes généraux qu’en dépit des critiques globalement justifiées que vous avez exprimées aujourd’hui sur divers points, nous pouvons tous être fiers du mandat d’arrêt européen.

Karin Gastinger, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, honourable Members of the European Parliament, in my concluding statement, I would like to reiterate in quite general terms that we, despite the thoroughly justified criticisms that you have made of various points today, can take it as read that the European Arrest Warrant is certainly something of which we can all be proud.


Aujourd'hui, dans mon discours, je voudrais m'arrêter sur plusieurs questions reliées au Protocole de Kyoto: les données scientifiques, les aspects économiques et les répercussions du Protocole de Kyoto sur ma circonscription de Nanaimo Alberni.

Today in my speech I would like to focus on several issues related to Kyoto: science, economics and Kyoto's effect on my riding of Nanaimo Alberni.


Tout d'abord, je voudrais m'arrêter sur la façon dont ce débat est parfois caractérisé par ceux qui s'opposent à la Commission canadienne du blé et en particulier, aujourd'hui, l'opposition officielle.

First, I want to address how this debate is sometimes characterized by those who would oppose the Canadian Wheat Board and, especially today, the official opposition.


Aujourd'hui, j'interviens au nom de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, qui a voté à l'unanimité un rapport en partie repris dans le rapport de la commission de l'industrie, du commerce extérieur, de la recherche et de l'énergie ; c'est sur ces mots, "en partie", que je voudrais m'arrêter.

I am speaking today on behalf of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, which unanimously adopted a report, part of which has been incorporated into the report by the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy; I want to emphasise the word "part".


- (ES) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais dire que mon groupe se réjouit sincèrement que l’on ait approuvé aujourd’hui, lors de cette deuxième consultation, les deux rapports Watson ; le premier sur le mandat d'arrêt européen et le second sur la définition commune du terrorisme.

– (ES) Mr President, first of all, I should like to say that my group is genuinely delighted that the two Watson reports have today been adopted at second reading. One on the European arrest warrant and the surrender procedures between the Member States, and the other on a common definition of terrorism.


Je voudrais vous remercier une fois encore, chers collègues, ainsi que la présidente, Nicole Fontaine, et tous ceux d'entre vous qui ont appuyé l'objet de notre démarche, qui était et qui reste la libération de ces cinq leaders étudiants arrêtés en 1999 et dont on est toujours sans nouvelles aujourd'hui.

Ladies and gentlemen, I would once again like to thank you and President Fontaine, and all of you who supported the purpose of our action, which was and still is to free the five student leaders who were arrested in 1999 and about whom we still have no news today.


L'honorable J. Michael Forrestall: Honorables sénateurs, je voudrais reprendre là où le nateur Comeau s'est arrêté aujourd'hui et où je me suis arrêté hier, soit la question de l'harmonisation de la taxe en Nouvelle-Écosse.

Hon. J. Michael Forrestall: Honourable senators, I wish to continue where Senator Comeau left off today and I left off yesterday with respect to this question of tax harmonization in Nova Scotia.


D (1315) Mme Diane Ablonczy (Calgary-Nord, Réf.): Madame la Présidente, le projet de loi dont nous sommes saisis aujourd'hui est très nouveau et, pour les Canadiens qui suivent nos travaux, je voudrais m'arrêter sur certains de ses aspects.

D (1315) Mrs. Diane Ablonczy (Calgary North, Ref.): Madam Speaker, since this is a very new piece of legislation, for the benefit of those Canadians who watch the proceedings of the House of Commons and I know there are a number, I would like to go over one more time what the legislation is about.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudrais m’arrêter aujourd ->

Date index: 2023-04-12
w