Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voudraient nous poser » (Français → Anglais) :

Je vous demande de faire preuve de compréhension car il ne nous reste que 15 minutes et quatre ou cinq sénateurs voudraient encore poser des questions.

I am asking, please, for understanding, since we have virtually 15 minutes. We have four or five senators left on the list.


En troisième lieu—c'est la question que la plupart des Canadiens, sans doute, voudraient vous poser—il est bien beau d'apprendre que c'est nous qui menons la charge pour débarrasser le monde des mines antipersonnel, qui peuvent certainement infliger des dégâts terribles aux civils, mais ne se pourrait-il pas qu'un réacteur nucléaire qui aurait des problèmes techniques, en particulier dans des pays comme la Turquie ou, le cas échéant, la Chine, cause aux populations des dég ...[+++]

Thirdly, and probably the one that most Canadians would hope would be asked, it's great that we are the top of the world in terms of banning land mines, and the potential damage to civilians and so on is certainly a concern, but the potential of a nuclear reactor having a problem, particularly in countries such as Turkey or potentially China, might have more devastating effects on populations than land mines might have.


Nous sommes également accompagnés d'autres collègues pour le cas où les membres du comité voudraient nous poser des questions plus pointues.

We also have other colleagues with us, should the committee members want to put questions of a more detailed nature to us.


Il nous reste un peu moins de 15 minutes et M. Stoffer et M. Matthews voudraient vous poser des questions, et j'aimerais avoir cinq minutes pour moi-même. Nous passons à M. Stoffer.

We have a little less than 15 minutes left, and Mr. Stoffer and Mr. Matthews would like to ask questions, and I'd like five minutes for myself.


Je n'émettrai aucune objection à ce que M. Liikanen réponde, mais j'ai une chose à vous dire : il ne s'agit pas uniquement d'une question entre M. Liikanen, vous et moi, d'autres députés figurent à l'ordre des questions et voudraient poser des questions, et nous avons très peu de temps.

I have no opposition to Mr Liikanen replying, but I must say one thing: that this is not just an issue between Mr Liikanen, you and myself, but that there are other Members whose questions are in the order, who wish to ask their questions and we have very little time.


La vice-présidente : Monsieur Furlong, avant de céder la parole à d'autres collègues qui voudraient vous poser des questions, je devrais peut-être vous dire que nous allons recevoir, un peu plus tard, les témoignages des responsables de l'Administration aéroportuaire de Vancouver.

The Deputy Chair: Mr. Furlong, before I go to another of my colleagues for questions, I should perhaps tell you that later on today, we will be hearing from people from the Vancouver Airport Authority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudraient nous poser ->

Date index: 2024-12-18
w