Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arguments qui voudraient que
Collègue
Collègue accompagnateur
Collègue accompagnatrice
Collègue à l'esprit combatif
Collègue à l'esprit combattif
Compagne de travail
Compagnon de travail
Désaccord avec le supérieur et les collègues
Et collègues
Prix des collègues du milieu de travail général
Reconnaissance par les pairs au MTG

Vertaling van "collègues qui voudraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
collègue accompagnateur | collègue accompagnatrice

buddy | buddy person


collègue à l'esprit combatif [ collègue à l'esprit combattif ]

combat-minded colleague


Désaccord avec le supérieur et les collègues

Discord with boss and workmates








auteur d'une proposition et son collègue qui l'a appuyée

mover and seconder of a motion


collègue | compagnon de travail | compagne de travail

colleague | co-worker | fellow worker | workfellow


prix des collègues du milieu de travail général [ reconnaissance par les pairs au MTG ]

CWE Peer Awards [ Corporate Work Environment Peer Awards ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ma conception du mandat de député européen et le respect que je dois au Parlement ainsi qu'à mes collègues voudraient que, dans un tel cas, je demande à mon gouvernement de proposer la candidature d'une autre personne à ces fonctions.

My own position as a Member of the European Parliament and the respect I have for this House and my colleagues mean that, in such an event, I would ask my government to propose a different candidate for this post.


− Chers collègues, pour ceux qui voudraient écouter l’explication au sujet du vote Tőkés:

Colleagues, for those who would like to listen to the explanation about the Tőkés vote:


Je comprends ceux de mes collègues qui voudraient mettre en lumière d’autres aspects dans ce contexte, mais je vous invite instamment à limiter exclusivement cette consultation aux dimensions sociales de la mondialisation.

While I would like to urge you to restrict this consultation to the social dimensions of globalisation only, I do understand my colleagues who would like to highlight other aspects in this context.


Je ne veux pas parler du fait que nos initiatives risqueraient de donner lieu à un double emploi ou d'empiéter dans le champ de compétences des provinces. Je laisse cela à ceux de mes collègues qui voudraient intervenir un peu plus tard dans ce débat (1300) [Français] M. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Monsieur le Président, c'est avec une grande joie que je participe aujourd'hui à ce débat sur le projet de loi C-280, présenté par ma collègue de South Surrey—White Rock—Langley.

I did not want to touch on the fact that we would be duplicating and infringing on provincial jurisdiction, but I will leave that for some of my colleagues who might be speaking to this issue later on (1300) [Translation] Mr. Bernard Bigras (Rosemont—Petite-Patrie, BQ): Mr. Speaker, it is with great pleasure that I take part today in this debate on Bill C-280 put forward by my hon. colleague from South Surrey—White Rock—Langley.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sénateur Austin et ses collègues ministériels voudraient nous faire croire que nos relations avec la Chine profitent énormément au Canada et aux Canadiens.

Senator Austin and his colleagues in government would have us believe that our relationship with China has benefited Canada and Canadians enormously.


Nous pouvons souhaiter renforcer le volet social de ses exigences - et maints collègues de l'autre aile de l'hémicycle le voudraient.

We may want to add to its social burdens – and plenty of colleagues over there would like to do that.


Dans cette optique, malheureusement, l'excellent travail de notre collègue Fiori a donné lieu à un texte de base qui est le fruit de la combinaison de deux fondamentalismes, bien ancrés dans ce Parlement, qui voudraient, comme tout fondamentalisme, que l'Europe reste immobile pendant que le monde bouge tout autour d'elle.

From this viewpoint, I regret to say, the excellent and instructive work by Mr Fiori has given way to a base text that is the result of the combined provisions of two fundamentalisms that are well rooted in this Parliament, which, like any fundamentalism, would like Europe to stand still while, all around it, the world is moving on.


Voilà les gens que mes collègues réformistes voudraient appuyer, je suppose (1430) Pour en venir à ce projet de loi en particulier, je pense que l'exposé du député de New Westminster-Burnaby est fort honorable.

These are the people that my Reform colleagues would like to support, I suppose (1430) I will now move into the area of this bill. It was a very honourable presentation by the member for New Westminster-Burnaby.


La vice-présidente : Monsieur Furlong, avant de céder la parole à d'autres collègues qui voudraient vous poser des questions, je devrais peut-être vous dire que nous allons recevoir, un peu plus tard, les témoignages des responsables de l'Administration aéroportuaire de Vancouver.

The Deputy Chair: Mr. Furlong, before I go to another of my colleagues for questions, I should perhaps tell you that later on today, we will be hearing from people from the Vancouver Airport Authority.


Je comprends certains collègues qui voudraient que personne n'ait à payer pour cette assurance collective et que tout le monde puisse recevoir davantage de bénéfices.

I understand those colleagues who would like people not to have to pay for this collective insurance and would like them to receive more.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues qui voudraient ->

Date index: 2023-11-20
w