Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «voudra peut-être ensuite ajouter quelques » (Français → Anglais) :

La sénatrice Hubley : J'en déduis, et Mme Morton voudra peut-être aussi ajouter quelque chose, que la production piscicole n'a pas d'impact sur les stocks naturels.

Senator Hubley: I guess the inference that I would take from that and perhaps you might like to comment on it, Ms. Morton, as well is that there is no impact on the wild stock from the production of the farmed stock.


M. Harold MacKay: Permettez-moi de répondre, et Pierre pourra ensuite ajouter quelque chose s'il le désire.

Mr. Harold MacKay: Let me speak to it and then Pierre may like to supplement my remark.


Le maximum des ajouts permis est de 10, ensuite tout le vin existant peut être mis en bouteille immédiatement.

The maximum of allowed additions is 10, after which all the wine then existing could be bottled at once.


L'hon. Tony Valeri: Je vais répondre et M. McCutcheon voudra peut-être ensuite ajouter quelques commentaires.

Hon. Tony Valeri: I'll reply, and then perhaps Mr. McCutcheon might want to add some comments.


Je vais peut-être me permettre de passer en revue de façon plus précise les différentes lignes directrices de ce budget 2011 et ensuite parcourir quelques rubriques qu’il me semblait important de souligner avec vous aujourd’hui.

I should like, if you will allow, to go over the various guidelines for the 2011 budget in greater detail and then to run through some of the headings which I think it is important to highlight here today.


Nous y avons ensuite ajouté d’autres éléments, tels que la surveillance transfrontière des groupes financiers, pour lesquels nous avons finalement obtenu certaines conclusions du conseil Ecofin il y a quelques mois.

Then we have added on to that, in particular, other areas, such as the cross-border supervision of financial groups, about which we finally got some type of conclusions from the ECOFIN Council some months ago, and I have signalled what I am intending to do in the question of the ‘originate and distribute’ model.


[Traduction] M. Patrick Chamut : Je pourrais faire quelques commentaires et ma collègue, la SMA, Sciences, voudra peut-être aussi ajouter quelque chose.

[English] Mr. Patrick Chamut: I can offer a few comments, and my colleague the ADM of Science may want to add a few as well.


Nous avons, bien entendu, demandé à pouvoir rencontrer la titulaire du Prix Sakharov, ce qui nous a été totalement refusé, et même il nous a été ajouté quelque chose de particulièrement déplaisant par rapport à un prix Sakharov, c'est que par ces temps de lutte contre le terrorisme, on ne peut pas faire de geste à l'égard de Madame Leïla Zana.

We requested the opportunity to meet the Sakharov Prize winner, of course, but we were refused outright, and what we find particularly disappointing, especially since this concerns the Sakharov Prize, is that we were unable, at a time when we are combating terrorism, to meet Leïla Zana.


Ce Parlement a ensuite approuvé cette présentation correcte en y ajoutant quelques améliorations - nous voulions par exemple une liste positive.

Parliament then approved this fine proposal after making a few improvements, calling for a positive list for example.


Mme Nora Sanders: Je pourrais peut-être essayer de répondre à cette question et Rebecca ou Leena voudront peut-être ensuite ajouter quelque chose.

Ms. Nora Sanders: Maybe I'll speak to that, and then Rebecca or Leena may want to add something as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voudra peut-être ensuite ajouter quelques ->

Date index: 2021-05-10
w