Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre travail incroyable permet " (Frans → Engels) :

Je voulais vous demander, Andy, surtout à cause du travail incroyable que vous avez fait, si votre comité a déjà posé certaines de ces questions.

I wanted to ask you, Andy, first of all, because you did such incredible work, whether your committee asked some of these questions already.


Votre rapporteure estime que l’avancement des travaux du groupe de travail interinstitutionnel permet d’intégrer ses premières conclusions sur la gouvernance dans le présent avis.

Your Rapporteur takes the view that the advancement of the works of the IWG also makes it possible to integrate its first conclusions on governance issues already in the present opinion.


Votre rapporteure estime que l'avancement des travaux du groupe de travail interinstitutionnel permet d'intégrer ses premières conclusions sur la gouvernance dans le présent avis.

Your Rapporteur takes the view that the advancement of the works of the IWG also makes it possible to integrate its first conclusions on governance issues already in the present opinion.


Cette aide fait un travail incroyable en ce qu'elle permet à mes parents de rester chez eux.

She does remarkable work in helping my parents stay in their own home.


Comme le ministre et ses collaborateurs l'ont indiqué lors de votre audience de mardi, il y a une quantité de travail incroyable à faire.

As the minister and staff indicated at your hearing on Tuesday, an incredible amount of work needs to be done.


Si je vous ai bien entendu, votre travail incroyable permet de nourrir 77 millions de personnes par année, et votre budget est d'environ 1,7 milliard de dollars.

If I heard correctly, 77 million people are fed per year through your incredible work, and your budget is about $1.7 billion, so you're performing an extra billion dollars of work.


Dans le contexte à la fois de la conjoncture économique actuelle marquée par un déclin de la croissance par rapport aux années passées et par une augmentation du chômage à travers l'Union européenne et gardant en tête les objectifs du processus de Lisbonne - notamment en matière d'emploi et de flexibilité du travail - votre rapporteur ne peut que saluer cette proposition qui permet aux États membres et aux autres acteurs institutionnels de mieux comprendre la situation et les évolutions sur le marché de l'emploi.

In the context of both the current economic trend of falling growth compared with previous years and rising unemployment throughout the European Union, and mindful of the Lisbon strategy objectives - not least in relation to employment and flexibility of work - your draftsman can only welcome this proposal, which will enable Member States and other institutional players the better to assess the situation and trends on the labour market.


Voilà qui mettait pour vous un point final au très gros travail accompli par votre rapporteur, Mme Maij-Weggen, mais aussi, je me permets de le dire, par M. Cashman.

This brought to an end some quite considerable work by Mrs Maij-Weggen, and also, if I may say so, by Mr Cashman.


Je suis certain que vous, votre équipe, présentez les meilleures conditions pour mener à bien ce travail – je me permets de le souligner à cause de l'équilibre dont fait montre votre équipe. vous avez été désigné pour assumer la présidence de la Commission européenne pour avoir démontré votre capacité à gouverner l'Italie avec sagesse et compétence, pour votre expérience professionnelle, internationalement reconnue, et parce que vous représentez une réponse de confiance et de force à la crise qui a ébranlé la précédente Commission.

I am sure that you and your team – and I would like to draw attention to the balance achieved in your team – are starting off in the most favourable conditions for the successful completion of this operation. You have been appointed President of the European Commission because of the ability you displayed in governing Italy wisely and competently, because of your professional experience, which is internationally acknowledged, and because you represent a trustworthy, powerful response to the crisis which afflicted the previous Commission.


Le sénateur Gustafson : Dans votre déclaration d'ouverture, vous avez mentionné la Banque de céréales vivrières du Canada, qui envoie des aliments dans les pays du tiers monde et qui abat un travail incroyable.

Senator Gustafson: In your opening comments, you mentioned the Canadian Foodgrains Bank, which provides food for Third World countries and does tremendous work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre travail incroyable permet ->

Date index: 2021-01-30
w