Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre soutien pour que nous puissions expliquer " (Frans → Engels) :

Fort de votre soutien, nous nous attachons depuis le début de la négociation à mettre en œuvre le mandat qui nous a été confié par le Conseil, en pleine cohérence avec votre résolution et avec les orientations adoptées par le Conseil européen.

With your support, we have been working since the beginning of this negotiation to implement the mandate entrusted in us by the Council, and to be fully in line with your resolution and the guidelines adopted by the European Council.


Nous aimerions que le gouvernement fédéral jette un deuxième coup d'œil sur ce cadre et identifie pour nous un solide système de soutien afin que nous puissions tendre vers un processus de mise en œuvre pratique.

We would like the federal government to take a second look at this framework and identify a strong support system for us to work toward a practical implementation process.


Je répète que je ne pense pas que nous puissions expliquer pourquoi l'industrie nucléaire est traitée différemment, sauf que dans le passé, et je pense aux années 1950, elle était traitée différemment au pays.

Again, I don't think we really have an explanation for why the nuclear industry is being treated differently, except for the fact that, historically, and I mean going back to the 1950s, the nuclear industry has always been treated differently in this country.


Avec votre soutien, nous veillerons à ce que notre Fonds européen d'investissement fournisse un financement total d'au moins 500 milliards d'euros d'ici à 2020.

With your support, we will make sure that our European Investment Fund will provide a total of at least €500 billion – half a trillion – of investments by 2020.


Donc, je demande votre aide et votre soutien pour que nous puissions expliquer dans nos pays, aux forces politiques qui forment les gouvernements dans nos capitales, pourquoi effectivement – comme l’a dit d’ailleurs avec raison Joseph Daul - très souvent les euros qu’on dépense au niveau européen constituent une économie par rapport aux euros qu’on pourrait multiplier au niveau national.

Therefore, I ask for your help and support so that we can explain, in our countries, to the political forces which form the governments in our capitals, why – as Mr Daul rightly said, by the way – very often the euros that we spend at European level in fact constitute a saving compared with the many euros that we might spend at national level.


Bien que, à titre individuel, nous puissions expliquer dans une certaine mesure aux Canadiens intéressés en quoi consiste notre travail individuel et collectif, je crois que, en tant qu'institution, nous pouvons et devons faire un bien meilleur travail pour expliquer aux Canadiens l'importance du Sénat et du travail qui y est accompli.

While we, as individual senators, can do a certain amount to explain to interested Canadians what we do individually and collectively, I think, as an institution, we can and must do a far better job to explain to Canadians the importance of this institution and the importance of the work that is done here.


Chers collègues, je demande également votre soutien afin que nous puissions réaliser un marché réellement libre et garantir une égalité des droits pour tous les citoyens européens.

Fellow Members, I am also asking for your support so that we can achieve a truly free market and equal rights for all European citizens.


Je vous demande dès lors votre soutien afin que nous puissions déterminer la bonne approche qui, en ce moment crucial pour la stabilité de notre continent, encouragera le Belarus à accomplir de réels progrès vers la démocratie et le respect des droits de l’homme.

I therefore call for your support so that we can determine the right approach that will, at this crucial time for the stability of our continent, encourage Belarus to make real progress towards democracy and respect for human rights.


Monsieur le Président, je remercie le député qui a porté la situation à l'attention de la Chambre, de manière à ce que nous puissions expliquer qu'il existe un processus de règlement de ces différends.

Mr. Speaker, I thank the member for again bringing this situation to the attention of the House so we can explain to the people that there is a process dealing with these disputes.


En plus de parler de la nécessité de mettre fin au processus, le député, en sa qualité de ministre, accepterait-il de faire de tout cela un objectif de politique gouvernementale, c'est-à-dire l'appui du public au plafonnement du nombre de sièges, de sorte que nous puissions expliquer du moins sommairement au public pourquoi nous voulons mettre fin à ...[+++]

Besides his commenting on the necessity of killing this, as a government minister would the hon. member favour having a public policy objective to this whole thing that the public would support limiting the number of seats so that we can proceed to at least give the public some reason why we would be interested in killing Bill C-18 after we have spent $5 million on the process?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre soutien pour que nous puissions expliquer ->

Date index: 2022-02-14
w