Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également votre soutien » (Français → Anglais) :

Il vous incombe d'obtenir tout le soutien que vous pouvez de la part de tous les politiciens et de tous les partis, afin qu'ils adoptent des lois qui garantissent à votre enfant des droits et une protection égale.

It is incumbent on you to garner all the support you can from all politicians and parties to legislate that your child receives equal rights and protection under the law.


Chers collègues, je demande également votre soutien afin que nous puissions réaliser un marché réellement libre et garantir une égalité des droits pour tous les citoyens européens.

Fellow Members, I am also asking for your support so that we can achieve a truly free market and equal rights for all European citizens.


Je vous demande également votre soutien pour protéger les droits autochtones issus des traités et je vous demande de voter contre cette taxe.

I would also ask for your support in protecting our Aboriginal Treaty rights and for your vote against this tax.


Je sollicite également votre soutien eu égard à la demande adressée à l’Agence des droits fondamentaux afin qu’elle livre un avis juridique sur cette loi, et qui figure dans cette résolution.

I also ask for your support for the request in the resolution to ask the Fundamental Rights Agency for a legal opinion on this law.


Je sollicite également votre soutien eu égard à la demande adressée à l’Agence des droits fondamentaux afin qu’elle livre un avis juridique sur cette loi, et qui figure dans cette résolution.

I also ask for your support for the request in the resolution to ask the Fundamental Rights Agency for a legal opinion on this law.


Il incombe dès lors à l’Europe de se pencher sur ces questions, qui sont fortuitement celles qui ont été examinées et, dans certains cas, résolues par votre présidence, qui, selon moi, fait figure de précurseur pour les présidences suivantes appelées à instaurer la Constitution, grâce également au soutien actif du Parlement européen.

It is therefore Europe’s task to confront these issues, which fortuitously are those that have been examined and, in some cases, resolved by your Presidency – which I genuinely consider to be the forerunner for subsequent presidencies called on to establish the Constitution, thanks also to the active support of the European Parliament.


Et, en promettant de soutenir les actions que vous entreprenez en faveur des enfants, nous demandons également votre engagement et soutien dans les actions que nous menons, car les enfants du monde ne sont pas bien compris.

And while we promise to support the actions you take on behalf of children, we also ask for your commitment and support in the actions we are taking, because the children of the world are misunderstood.


M. John Harvard: J'apprécie votre soutien pour la radiodiffusion publique, car je la soutiens également.

Mr. John Harvard: I appreciate your support for public broadcasting, because I'm a supporter of public broadcasting as well.


Elle vous sépare également de votre famille pour de longues périodes tout en retirant physiquement à celle-ci son réseau de soutien familial et d'amis.

It also separates you from your family for long periods while at the same time physically removing your family from its support network of relatives and friends.


À la lumière de ce qui précède, votre rapporteur estime que l'Union peut et doit offrir également un soutien au niveau local et elle propose à cet effet que des mesures de formation et de soutien spécialement destinées aux ONG, sur le modèle de celles qui sont prévues pour les partenaires sociaux, soient prévues dans le cadre du Fonds social européen.

In the light of the above, however, your rapporteur believes that the Union can and must offer support at local level too. In this connection, she would propose that specific training and support measures for NGOs, similar to those provided for the social partners, be laid down within the European Social Fund.


w