Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre rapporteur imagine difficilement " (Frans → Engels) :

Pour répondre à votre question concernant les récessions, je peux difficilement imaginer une intervention plus appropriée en période de récession que l'assistance sociale, qui devrait être à la fois généreuse et accessible.

To answer the recession question, surely social assistance is the appropriate response in the context of recession. It should be generous and accessible.


Nous pouvons à peine imaginer à quel point ça a dû être difficile pour vous et pour les autres Canadiens qui ont vécu des expériences similaires à la vôtre.

We cannot even contemplate how difficult it has been for you, people who have experienced what you have and other Canadians.


À entendre votre témoignage, c'est difficile pour moi de m'imaginer comment cela a pu être difficile pour vous mais, dans mon coeur de mère, je vous rejoins beaucoup.

Listening to your testimony, I find it difficult to imagine just how difficult it was for you but, as a mother, I have great empathy for you.


Je dirais — pour ajouter à votre argument — qu'il est vraiment très difficile d'imaginer un juge ou le président d'un tribunal d'emploi, ou même le propriétaire d'une entreprise réputée, qui congédierait un employé en disant qu'il prend sa décision « nonobstant toute disposition du Règlement ou toute pratique habituelle ».

I would say, just to emphasize your point further, can you imagine a judge or the head of an employment tribunal, or even an employer of a reputable company that's firing somebody saying " notwithstanding any usual practice or provision of the Rules" before they made their ruling?


Compte tenu de ce contexte, votre rapporteur imagine difficilement comment les États membres pourraient tous se rallier à l'option de l'harmonisation totale.

It is against that background very difficult for your rapporteur to see that the full harmonisation option could receive the unanimous support of the Member States.


Votre rapporteur peut difficilement juger si les possibilités de pêche offertes, qui ont considérablement diminué, justifient les 16 millions d'euros annuels.

For your rapporteur it is difficult to judge whether the annual 16 million € is a justifiable sum in exchange for the obtained fishing opportunities which declined considerably.


À l'instar du Conseil, votre rapporteur peut difficilement accepter que la directive doive s'appliquer dans les "zones adjacentes" d'un port.

Like the Council, your rapporteur cannot accept that the scope of the directive should also apply to adjacent port areas.


Sans vouloir entrer dans un débat de fond, votre rapporteur juge difficile de justifier et de préconiser une restriction par la présente directive de droits reconnus par une autre directive.

Without going into the merits of this issue, your rapporteur does believe that it is hard to justify and defend that rights granted by another directive were to be restricted through the present one.


- (ES) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame le Rapporteur, en plus de vous remercier pour votre travail, je voudrais faire une réflexion : lorsqu'un ouvrier travaille sur l'autoroute avec un marteau pneumatique ou lorsque le conducteur d'un tracteur est assis au volant de son véhicule dans une grange, ils imaginent probablement difficilement - et je ne suis pas expert en la matière - qu'ils courent un risque qui pourrait avoir de graves conséquences pour le ...[+++]

– (ES) Mr President, Commissioner, as well as thanking Mrs Thorning-Schmidt for her work on this report, I would like to make one observation. When we see, for example, someone working with a pneumatic drill on the street, or a tractor driver sitting behind the steering wheel on a farm, these people – and I am not speaking as an expert in these matters – are probably not aware that they are facing a risk that could have serious consequences to their health.


Votre question me rend un peu perplexe car j'imagine que les juges rendent tous les jours des décisions très difficiles quant à la sentence qu'il convient d'imposer.

I am a bit puzzled by your question because I imagine judges make very difficult decisions every day in terms of what sentence to apply.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre rapporteur imagine difficilement ->

Date index: 2024-07-17
w