Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «peux difficilement imaginer » (Français → Anglais) :

Je peux difficilement imaginer un député de la Colombie-Britannique qui irait dire aux résidents de Davenport, ou de tout autre endroit en Ontario, comment ils doivent gérer leurs terres.

I surely cannot see a British Columbia member of parliament telling the residents of Davenport or anywhere else in Ontario how to manage their land base.


Pour répondre à votre question concernant les récessions, je peux difficilement imaginer une intervention plus appropriée en période de récession que l'assistance sociale, qui devrait être à la fois généreuse et accessible.

To answer the recession question, surely social assistance is the appropriate response in the context of recession. It should be generous and accessible.


Je peux difficilement imaginer une personne qui irait profaner un monument commémoratif de guerre pour la troisième fois.

I can't imagine somebody that would be desecrating a war memorial for the third time.


Il est par conséquent faux de dire que le Conseil n’a pas bougé d’un iota. Je voudrais ajouter, puisque le rapporteur a exprimé son souhait de voir des changements de gouvernement en Europe, que je peux difficilement imaginer - si un tel changement devait se produire en Grande-Bretagne - qu’un gouvernement conservateur ait un avis différent de celui du gouvernement du Premier ministre Brown.

I would like to add, since the rapporteur voiced hopes of government changes in Europe, that I can hardly imagine − if such a change were to take place in Great Britain − that a Conservative government would have different views to those of Prime Minister Brown’s government.


Je peux difficilement imaginer que l’on puisse pendant quarante ans réitérer les mêmes promesses à un pays et ensuite lui imposer sans cesse de nouvelles conditions, auxquelles il se conforme ensuite, pour finalement s’entendre dire que l’ensemble du processus n’a servi à rien et que tous ses efforts sont vains.

I can scarcely imagine that one can, over a period of forty years, make repeated promises to a country and impose more and more new requirements on it, which it then meets, and end up telling it that the entire process had been of no avail and that all their efforts had been in vain.


Il se peut - et MM. Harbour et Karas me l’expliqueront un jour - que les sociétés de gestion collective puissent fonctionner en concurrence les unes avec les autres dans un certain domaine ou dans un certain pays, mais je peux difficilement imaginer comment cela pourrait marcher.

It may be – and perhaps Mr Harbour and Mr Karas will explain this to me one day – that collecting societies can operate in competition with each other within a given domain or within a given country, but I find it difficult to see how that would work.


Je ne peux imaginer que du point de vue de la sécurité, et notamment compte tenu de la situation difficile avec l’Iran, cet accord pourrait obtenir le soutien de l’Europe.

I cannot imagine that from a security perspective, and especially in view of the difficult situation with Iran, this agreement could possibly gain Europe's backing.


Je peux difficilement imaginer l'objet d'une mesure législative qui dépasse plus clairement les intérêts locaux ou provinciaux et qui intéresse davantage le Canada dans son ensemble que celui du développement, de la préservation et de l'amélioration de la région de la capitale nationale.

I find it difficult to suggest a subject matter of legislation which more clearly goes beyond local or provincial interests and is the concern of Canada as a whole than the development, conservation and improvement of the National Capital Region.


Je peux difficilement imaginer que le gouvernement allemand ou britannique ou hollandais accepte de signer un accord qui fasse obstacle à leur droit d'adopter des règlements, non seulement maintenant mais à l'avenir, quand les connaissances scientifiques auront progressé et que les défis environnementaux auront évolué grâce à l'avènement de nouvelles technologies.

I cannot imagine the German government or the British government or the Dutch government being willing to contemplate an agreement that impeded their right to regulate, not only now but in the future as the science changes and as the environmental challenge changes with the arrival of new technologies.




D'autres ont cherché : peux difficilement imaginer     je peux difficilement imaginer     peux     situation difficile     peux imaginer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peux difficilement imaginer ->

Date index: 2025-02-03
w