Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre mandat avait » (Français → Anglais) :

Le sénateur Losier-Cool: Madame Duguay, dans votre présentation et dans votre mandat, il y avait votre intention de développer des consommateurs culturels.

Senator Losier-Cool: Ms. Duguay, in your presentation you said you wanted to develop cultural consumers, and that is part of your mandate as well.


En ce qui concerne votre question au sujet des mandats, quand j'ai commencé à rédiger des mandats il y a 29 ans, je pouvais le faire à la main, à l'encre, sur une page, et s'il y avait d'autres questions ou renseignements, je les inscrivais simplement au verso, tandis qu'aujourd'hui, j'ai un détective qui travaille pour moi et il est rendu à 180 pages.

In regard to your question with regard to warrants, when I started doing warrants 29 years ago, I could write them on one page in ink, and if I had more questions and information, I just put it on the back, whereas right now, I have a detective working for me and he is up to 180 pages. When we kick in the door tomorrow night, his job will be done and it has caused him considerable grief.


S'il pense que les négociations avec les États-Unis sur la loi FACTA auraient été plus avantageuses pour l'Union européenne et les États membres si la Commission avait été chargée par les États membres de négocier au nom de l'Union européenne, votre rapporteur ne prétend pas cependant altérer les accords déjà conclus; c'est pourquoi l'amendement qu'il propose précise que la Commission ne recevrait un mandat pour négocier à l'aveni ...[+++]

Whereas your rapporteur believes the negotiations with the US on FATCA would have been more advantageous for the EU and Member States if the Commission, with a mandate from Member States, had been the negotiator on behalf of the EU, he however does not wish to make changes to agreements already made, and therefore the amendment specifies that the Commission being mandated to negotiate in the future on behalf of the EU only enters into force with the entry into force of this new Directive.


En 2007, on a eu l'impression que cela avait été retiré de votre mandat, mais il est quand même écrit sur votre site Web que cela fait partie de votre mandat.

In 2007, we were under the impression that it had been removed from your mandate, but your website still says that it is part of your mandate.


C’est également en 2007 la dernière procédure de décharge de l’actuelle Commission, qui, au début de son mandat, avait promis – vous vous en souvenez, Monsieur le Commissaire, par l’intermédiaire de votre président – d’obtenir une déclaration d’assurance positive de la part de la Cour des comptes européenne.

2007 was also the year of the last discharge procedure of the current Commission, which, at the start of its mandate, had promised – you will recall, Commissioner, it was through your president – to obtain a positive statement of assurance from the European Court of Auditors.


Si votre mandat avait porté non seulement sur la Direction générale des services de coordination des communications, mais sur tout ce que vous auriez voulu voir, sur quelles questions sans réponse auriez-vous davantage enquêté?

If your mandate had included not only the Communications Co-ordination Services Branch, but other services as well, which unanswered questions would you have liked to explore further?


Et pourtant, Monsieur Prodi, votre mandat avait commencé sous les meilleurs auspices.

For all that, Mr Prodi, your term of office had begun with the best possible omens.


- Chers collègues, je porte à votre connaissance que j'ai reçu, le jeudi 19 octobre 2000, la notification officielle des autorités compétentes de la République française d'un arrêt, en date du 6 octobre 2000, du Conseil d'État rejetant le recours que M. Jean-Marie Le Pen avait introduit contre le décret du Premier ministre français du 31 mars 2000, lequel visait à mettre fin à son mandat de représentant au Parlement européen.

– Ladies and gentlemen, I must inform you that on Thursday, 19 October 2000, I received official notification from the competent authorities of the French Republic of a ruling by the Council of State on 6 October 2000 rejecting the appeal lodged by Mr Jean-Marie Le Pen against the decree of the French Prime Minister on 31 March 2000 terminating his mandate as an elected representative to the European Parliament.


- Chers collègues, je porte à votre connaissance que j'ai reçu, le jeudi 19 octobre 2000, la notification officielle des autorités compétentes de la République française d'un arrêt, en date du 6 octobre 2000, du Conseil d'État rejetant le recours que M. Jean-Marie Le Pen avait introduit contre le décret du Premier ministre français du 31 mars 2000, lequel visait à mettre fin à son mandat de représentant au Parlement européen.

– Ladies and gentlemen, I must inform you that on Thursday, 19 October 2000, I received official notification from the competent authorities of the French Republic of a ruling by the Council of State on 6 October 2000 rejecting the appeal lodged by Mr Jean-Marie Le Pen against the decree of the French Prime Minister on 31 March 2000 terminating his mandate as an elected representative to the European Parliament.


Si j'étais un membre junior de votre personnel et que je lisais dans un article de journal qu'il y avait 300 cas possibles de corruption au sein de la GRC, découverts par la GRC même et communiqués en réponse à une demande d'AIPRP, même si selon le mandat de votre organisation, vous n'êtes pas impliqués directement dans ces incidents — et je respecte cela —, je vous poserais la question suivante : que fait-on à ce sujet?

If I were a junior member of your staff and saw a newspaper report that said there are 300 incidents of potential corruption in the RCMP, found by the RCMP themselves and disclosed in response to an ATIP request, even though you have terms of reference for your organization that do not directly implicate you in that — and I respect that — I would ask you this question: What are we doing about it?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre mandat avait ->

Date index: 2025-05-18
w