Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votre invitation aujourd » (Français → Anglais) :

– (SK) Madame la Présidente, j’ai reçu aujourd’hui une invitation à l’exposition «Des ponts entre les nations», une manifestation organisée par votre collègue.

– (SK) Madam President, today I received an invitation to the exhibition ‘Bridges Between Nations’, an event organised by your colleague.


Je vous invite à voter aujourd’hui en faveur de la conclusion de cette procédure et je vous remercie de votre attention.

I invite you today to vote in favour of the conclusion of this procedure. Thank you for your attention.


Sa Sainteté le Patriarche oecuménique Bartholomeos I er. − Votre Excellence Monsieur le Président du Parlement européen, vos Excellences, honorables députés, éminents invités, chers amis, permettez-moi tout d'abord de vous transmettre les salutations du Patriarcat oecuménique de Constantinople, hébergé depuis plusieurs siècles dans ce qui est aujourd'hui Istanbul, des salutations teintées d'estime et de respect.

His Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomeos I. − Your Excellency Mr President of the European Parliament, your Excellencies, honourable Members of the European Parliament, distinguished guests, dear friends, first and foremost we convey to you salutations from the Ecumenical Patriarchate of Constantinople, based for many, many centuries in what is today Istanbul – greetings replete with esteem and respect.


Après cinquante ans d'application du traité instituant la Communauté européenne de l'énergie atomique (ci-après dénommé "Traité"), et alors que des réflexions sont en cours sur la définition d'une politique énergétique européenne, votre rapporteur est invité à examiner si le Traité est aujourd'hui adapté à la situation actuelle de l'énergie nucléaire dans l'Union européenne et s'il offre les outils nécessaires pour répondre aux défis énergétiques futurs.

After 50 years of application of the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (‘the Treaty’), and now that reflection is under way on defining a European energy policy, the rapporteur is called upon to consider whether the Treaty is today suited to the present situation of nuclear energy in the European Union and whether it provides the tools needed to meet the energy challenges of the future.


Par conséquent, tout en vous remerciant pour votre invitation aujourd'hui, il me semble sage de vous avertir qu'au menu de la discussion aujourd'hui figurent la réforme de la PAC de l'Europe et la situation des négociations commerciales au niveau mondial.

So whilst I thank you for your invitation here today, I feel it only wise to warn you that what I’ve got on the menu for discussion today is Europe’s CAP reform and the state of play in the world trade talks.


Il est au contraire particulièrement important, puisque c'est aujourd'hui que votre Assemblée va décider si, comme l'y invitent les conclusions du Conseil de Cologne, elle proclamera, conjointement avec le Conseil et la Commission, ce texte lors du Conseil européen de Nice, qui se tiendra dans moins d'un mois maintenant.

It is, on the contrary, particularly important as today Parliament is to decide if, as is urged by the conclusions of the Cologne Council, it is going to proclaim this text, jointly with the Council and the Commission, at the European Council meeting in Nice, which is less than a month away now.


Au nom de l'UFC, nos athlètes et les partisans des arts martiaux mixtes du Canada, merci de votre invitation aujourd'hui à vous parler de notre sport.

On behalf of the UFC, our athletes and mixed martial arts fans in Canada, I want to thank you for the opportunity to be here today to talk to you about our sport.


Marie-Geneviève Mounier, sous-ministre adjointe, Affaires internationales et intergouvernementales et du sport, Patrimoine canadien : Madame la présidente, d'abord permettez-moi de vous remercier de votre invitation aujourd'hui.

Marie-Geneviève Mounier, Assistant Deputy Minister, International and Intergovernmental Affairs and Sports, Canadian Heritage: Madam Chair, allow me to thank you for your invitation today.


Je voudrais remercier votre comité de m'avoir invité aujourd'hui.

I thank the members of the committee for inviting me today.


Lincoln Caylor, associé, Bennett Jones LLP : Merci de m'avoir invité aujourd'hui, et merci à votre greffière, qui m'a envoyé un courriel à minuit pour m'envoyer la bonne version de l'horaire.

Lincoln Caylor, Partner, Bennett Jones LLP: Thank you for inviting me here today, and I thank your clerk who has been e-mailing me at midnight to get the schedule right for me.


w