Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercier de votre invitation aujourd " (Frans → Engels) :

Je tiens à remercier le Centre for European Reform et son directeur, M. Charles Grant, de m'avoir invité aujourd'hui.

I would like to thank the Centre for European Reform, and its Director, Charles Grant, for inviting me today.


J'aimerais vous remercier de votre invitation aujourd'hui pour discuter de l'industrie de la géothermie et de son rôle pour l'avenir du Canada en matière d'énergie durable.

I would like to thank you for the invitation to discuss the geoexchange industry and its role in Canada's sustainable energy future.


Je vous remercie de m'avoir invité aujourd'hui.

Thank you for inviting me this evening to appear in front of your Committee.


J'aimerais vous remercier de cette invitation aujourd'hui et de cette occasion de vous présenter et d'aborder un sujet d'énorme importance: la problématique des violences sexuelles commises envers les femmes et les enfants dans les États fragiles et les situations de conflit.

I would like to thank you for this invitation to appear today and for this opportunity to present and address a subject of enormous importance: the issue of sexual violence against women and children in fragile states and situations of conflict.


Monsieur le président et mesdames et messieurs les députés, je vous remercie de votre invitation aujourd'hui pour discuter de la Partie 6 du projet de loi C-50.

Honourable Chair and members, I wish to thank you for your invitation today to discuss part 6 of Bill C-50.


Je tiens à vous remercier de votre invitation à participer à ce débat à la fois important et opportun sur les relations transatlantiques, et à remercier en particulier le rapporteur, M. Millán Mon, pour son rapport précieux et très complet, que j’ai lu avec beaucoup d’intérêt pendant mon voyage.

I would like to thank you for your invitation to participate in this important and timely debate on transatlantic relations and to thank in particular the rapporteur, Mr Millán Mon, for the valuable and wide-ranging report that I read during my trip with great interest.


Par conséquent, tout en vous remerciant pour votre invitation aujourd'hui, il me semble sage de vous avertir qu'au menu de la discussion aujourd'hui figurent la réforme de la PAC de l'Europe et la situation des négociations commerciales au niveau mondial.

So whilst I thank you for your invitation here today, I feel it only wise to warn you that what I’ve got on the menu for discussion today is Europe’s CAP reform and the state of play in the world trade talks.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Parlementaires européens, Mesdames et Messieurs les observateurs, je tiens à vous remercier de votre invitation et de l’occasion qui m’est offerte de m’adresser aujourd’hui au Parlement européen réuni en session plénière.

Mr President, distinguished Members of the European Parliament, distinguished observers, I would like to thank you for your invitation and the opportunity to address the European Parliament at its plenary session today.


Je pense que nous oublions déjà que le terrorisme est un phénomène international, nous oublions qu'il n'y avait pas seulement l'Afghanistan des taliban, qu'il y a encore la Syrie, l'Irak, la Somalie, la Corée du Nord, mais nous oublions surtout que ce que le 11 septembre avait révélé, c'est que le terrorisme naît et croît sur la dictature, sur ces régimes dictatoriaux, et déjà nous l'avons oublié, tant il est vrai que la lors de la session dernière nous avons adopté sans sourciller un accord d'association avec l'Égypte, n'écoutant pas les mises en garde et les demandes d'informations complémentaires sur un certain nombre de cas graves de ...[+++]

I think that we are already forgetting that terrorism is an international phenomenon. We are forgetting that not only was Afghanistan under the Taliban, but the issues of Syria, Iraq, Somalia and North Korea remain. However, we are, above all, forgetting that the events of 11 September revealed that terrorism is born of and feeds on dictatorships, on these dictatorial regimes. And we have already forgotten this, since, at the last session, we adopted an association agreement with Egypt, without batting an eyelid, disregarding the warnings and requests for additional information on a number of serious human rights violations, which have ...[+++]


Marie-Geneviève Mounier, sous-ministre adjointe, Affaires internationales et intergouvernementales et du sport, Patrimoine canadien : Madame la présidente, d'abord permettez-moi de vous remercier de votre invitation aujourd'hui.

Marie-Geneviève Mounier, Assistant Deputy Minister, International and Intergovernmental Affairs and Sports, Canadian Heritage: Madam Chair, allow me to thank you for your invitation today.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier de votre invitation aujourd ->

Date index: 2025-06-07
w