Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre honneur puis-je " (Frans → Engels) :

Madame la Présidente, votre action publique déterminée, combinée à votre modestie personnelle et à votre sens du contact humain, fait honneur à l’Europe et la fait avancer.

Madam President, your determined public action, combined with your personal modesty and your human warmth, does honour to Europe and advances its cause.


L'honorable Tommy Banks: Votre Honneur, puis-je poser une question au sénateur Comeau relativement à ce qu'il a dit?

Hon. Tommy Banks: Honourable senators, may I address a question to Senator Comeau in respect to what he said?


Le sénateur Bryden: Votre Honneur, puis-je poser une question au sénateur Banks?

Senator Bryden: Your Honour, may I address a question to Senator Banks?


Le sénateur Nolin: Votre Honneur, puis-je poser une condition?

Senator Nolin: Your Honour, must I state a condition?


Le sénateur Buchanan: Votre Honneur, puis-je avoir cinq minutes de plus?

Senator Buchanan: Your Honour, may I have another five minutes?


Le sénateur Rompkey: Votre Honneur, puis-je poser une question au sénateur Stanbury?

Senator Rompkey: May I ask Senator Stanbury a question, Your Honour?


- (DE) Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de dire que c'est pour moi un grand plaisir et un grand honneur de pouvoir m'exprimer pour la première fois dans cette Assemblée sous votre présidence.

– (DE) Mr President, let me begin by saying that it is a great pleasure and an honour for me to address the House under your Presidency for the first time.


Nous souhaitons que vous remplissiez correctement votre tâche car nous voulons que cette présidence fasse honneur à l'Espagne devant l'Europe.

We hope that you do it well, because we want this Presidency to give Spain prestige within Europe.


Votre conduite digne et magnifique au cours des dernières semaines fait honneur à notre circonscription et nous en sommes ravis.

You have brought credit on our constituency in the dignified and splendid way you have conducted yourself over recent weeks and we are very pleased with that.


- Votre Sainteté, c'est avec honneur, avec émotion et dans un esprit de fraternité universelle que le Parlement européen vous accueille dans cet hémicycle de la démocratie européenne, et pour la première fois en séance solennelle.

– Your Holiness, it is with great honour and emotion, and in a spirit of universal fraternity, that the European Parliament welcomes you to this Chamber of European democracy and, for the first time, in a formal sitting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre honneur puis-je ->

Date index: 2022-07-01
w