Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre comité ait choisi " (Frans → Engels) :

Nous sommes très heureux que votre comité ait choisi d'étudier ce secteur, étant donné que le service mobile à large bande deviendra la connexion à Internet privilégiée de tous les internautes du monde.

We are so pleased that this committee has chosen this subject to study because mobile broadband will become the dominant way that customers around the world will connect to the Internet.


En guise de préface, je voudrais d'abord vous présenter mes excuses, monsieur le commissaire, et vous dire à quel point je suis déçue qu'un des membres du comité ait choisi de ne pas tenir compte de la note de service que tous les membres avaient pourtant reçue le 22 novembre au sujet du caractère confidentiel de votre rapport, qui devait être déposé officiellement lors de la séance de ce matin.

I'd like to preface our meeting by first apologizing to you, Mr. Commissioner, and expressing my deep disappointment with someone on this committee who has chosen to ignore the memorandum they all received on November 22 to treat the report as confidential.


Comme certains d'entre vous le savent peut-être, la première semaine de mai est la Semaine de la protection civile au Canada et il nous semble donc tout à fait opportun que votre comité ait choisi cette semaine pour discuter des questions de préparation aux situations d'urgence et en particulier des mesures permettant de réduire les probabilités de risque.

As some of you may know, the first week of May is Emergency Preparedness Week in Canada, so it seems quite fitting to us that this committee would choose this week to discuss emergency preparedness issues, and in particular, the issue of mitigation.


Le logement en est un et voilà pourquoi il est épatant que le comité ait choisi de faire le lien entre la pauvreté et le logement.

Housing is a huge one, and that is why it is terrific that this committee has chosen to link poverty and housing.


Je me réjouis en particulier du fait que le comité ait choisi l'importance du retour à l'équilibre budgétaire comme thème des audiences de cette année et qu'il encourage les participants à suggérer des économies possibles.

I am especially heartened to hear the committee explicitly chose to emphasize the importance of the return to balance as a theme of this year's hearings—and is encouraging ideas on potential cost savings.


Dans ce contexte, votre rapporteur pour avis déplore que la Commission ait choisi de présenter ses propositions sous la forme juridique d'un règlement.

Your rapporteur therefore disagrees with the Commission’s choice of a regulation as the legal form for its proposals.


4. prend acte des observations de la Cour des comptes dénonçant l'absence de certains règlements d'application relatif au personnel, ainsi plusieurs dysfonctionnements dans le cadre des procédures de recrutement; déplore notamment que la composition des comités de sélection n'ait pas été pleinement conforme aux exigences du statut et, que dans une procédure de sélection, le président du comité de sélection était le supérieur hiérarchique direct du seul candidat convoqué à un entretien et choisi ...[+++]

4. Takes note of the Court of Auditors comments regarding some missing implementing rules on the staff regulations as well as regarding shortcomings in recruitment procedures; deplores especially that the composition of the selection boards was in several cases not fully in line with the requirements of the staff regulations and that in one procedure the Chairman of the Board was a direct superior of the only candidate invited for the interview and selected for the post; welcomes Eurojust's replies indicating that it will adopt all missing implementing ...[+++]


Votre rapporteur déplore par ailleurs que le Conseil ait choisi d'instaurer un double système en matière de condamnations prononcées dans un État membre différent de l'État membre de nationalité du condamné (un système serait utilisé au niveau national, tandis qu'un autre système serait utilisé dans les autres États membres auxquels les informations sur les condamnations devraient être transmises).

The rapporteur also regrets the fact that the Council has chosen to establish a dual system as regards convictions handed down in a Member State other than the Member State of which the convicted person is a national (one system would be used in the domestic sphere and the second would be used in the other Member States to which information relating to convictions is to be transmitted).


Aussi est-il ironique que le Parlement ait choisi d’inscrire cet acte de droit primaire à l’ordre du jour de lundi soir en tant que dernier point, même si, naturellement, j’espère que nous avons gardé le meilleur pour la fin, pour votre gouverne.

Consequently, it is ironic that Parliament has chosen to put this item of primary legislation as the last item on Monday evening, although, naturally, I hope that we have saved the best until last for your edification.


3. déplore toutefois que la Commission ait choisi de s'en remettre plus ou moins complètement à l'avis du comité de l'article 31 et à son interprétation de la directive, gravement lacunaire, 96/29/Euratom fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants, adoptée sans qu'il ait été tenu ...[+++]

3. Regrets however that the Commission will be relying more or less completely on the advice of the Article 31 Committee and its interpretation of the seriously flawed Radiation Standards Directive 96/29 Euratom, the adoption of which completely ignored the science-based demands of Parliament;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre comité ait choisi ->

Date index: 2022-07-18
w