Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "votre assemblée souligne " (Frans → Engels) :

Nous sommes convaincus que l’initiative de l’Union de lancer, dans le cadre des Nations unies, un traité sur le commerce des armes gagnerait en crédibilité dès lors que notre propre système de contrôle de transfert des armements deviendrait juridiquement contraignant, et nous rejoignons l’avis de votre Assemblée soulignant l’urgence de convertir le code en un instrument juridique contraignant.

We are convinced that the Union’s initiative, within the framework of the United Nations, of establishing an arms trade treaty will gain in credibility once our own system for the control of the transfer of armaments becomes legally binding, and we support this House’s opinion emphasising the urgency of converting the Code of Conduct into a legally binding instrument.


Un volet important de la politique des droits de l’homme de cette année tient à la création du nouveau Conseil des droits de l’homme des Nations unies, dont votre Assemblée souligne l’importance dans son rapport, tout en mettant également en évidence - et à juste titre - le futur rôle potentiel de cette précieuse instance au sein de laquelle l’Union européenne pourrait œuvrer multilatéralement à la défense des droits de l’homme.

One important facet of human rights policy this year is the establishment of the United Nations’ new Human Rights Council, the importance of which your House’s report stresses, while also, and rightly, highlighting this body’s potential future role as a valuable forum in which the European Union might work multilaterally for the defence of human rights.


Mais malheureusement, comme l’a très justement souligné le président Václav Klaus lors de sa visite, vous n’acceptez pas qu’il puisse y avoir d’autres points de vue que le vôtre et, par conséquent, votre présidence a été marquée par la manière hautement préjudiciable dont vous avez traité les députés de cette Assemblée qui se sont exprimés contre la Constitution/le traité de Lisbonne et s’y sont opposés.

But sadly, as President Václav Klaus pointed out when he came here, you do not actually think there should be any alternative view and, as a result of that, your presidency has been marked by your deeply prejudicial manner in the way in which you have treated the Members of this House who have stood up and opposed the Constitution/Lisbon Treaty.


Avec votre indulgence, je vais souligner seulement quelques-unes de nos recommandations afin que vous compreniez à quel point il est important pour cette assemblée de s'unir et d'adopter le rapport.

With your indulgence, I will outline just a few of our recommendations so that you can understand how important it is for this chamber to come together and adopt the report.


Et je sais, madame Jennings, que vous avez souligné que d'autres assemblées législatives prévoient une restriction à l'égard de l'utilisation du matériel à des fins politiques. J'attire votre attention tout simplement sur un point.

And I know, Ms. Jennings, you've pointed out that other jurisdictions include a restriction on the use of the material for political purposes.


Même si nous sommes conscients de l’importante contribution apportée par votre Assemblée à la protection des droits de l’homme, dont le rapport annuel de l’UE fait à juste titre écho, je voudrais également souligner que notre coopération doit s’inscrire dans le cadre juridique applicable à la politique étrangère et de sécurité commune - et s’y conformer. En outre, le rôle de votre Assemblée - comme le dit judicieusement M. Coveney dans la partie explicative de son rapport - consiste à analyser ...[+++]

Although we are aware of the important contribution made by your House to the protection of human rights, which is to be acknowledged appropriately in the European Union’s annual report, I would also like to stress that our cooperation has to be within the framework of, and in compliance with, the legal basis applicable to the Common Foreign and Security Policy, and that your House’s role – as is rightly stated in the explanatory section of Mr Coveney’s report – consists in the critical review of the European Union’s activities in the human rights sphere.


Le Comité de surveillance de l'OLAF ainsi que les travaux en cours au sein de la COCOBU, et notamment le rapport de M. Bösch sur l'évaluation des activités de l'OLAF, qui sera prochainement soumis à l'approbation de votre assemblée soulignent également la nécessité de renforcer le cadre réglementaire et la Commission tiendra compte de ces travaux.

The need to strengthen the regulatory framework has also been expressed by the OLAF Supervisory Committee and in the work in progress within COCOBU, in particular Mr Bösch's report on OLAF's activities, which will soon be submitted to the House for its approval. The Commission will take this work into account.


Le comité de surveillance de l’OLAF ainsi que les travaux en cours au sein de la Cocobu, et notamment le rapport de M. Bösch sur l’évaluation des activités de l’OLAF, qui sera prochainement soumis à l’approbation de votre Assemblée, soulignent également la nécessité de renforcer le cadre réglementaire et la Commission en tient compte.

The need to strengthen the regulatory framework has also been expressed by the OLAF Supervisory Committee and in the work in progress in Cocobu, in particular in Mr Bösch's report. The Commission is taking this into account.


Cette perspective privilégiée qui est celle du Parlement européen me conduit à souligner combien votre engagement est nécessaire celui de votre Assemblée et de chacun d'entre vous.

Parliament's privileged perspective leads me to stress how much commitment is necessary both from the House and from each of you individually.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

votre assemblée souligne ->

Date index: 2023-12-19
w