Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voterons contre cela " (Frans → Engels) :

Nous jugeons cela inacceptable, et nous voterons contre ce projet de loi. Madame la Présidente, la députée a bien décrit les lacunes du budget, notamment au chapitre de l'environnement et de la lutte contre la pauvreté.

Madam Speaker, the member did an excellent job talking about the deficiencies in this budget and lack of opportunities in terms of the environment and fighting poverty.


J’espère que nous voterons contre cela.

I hope we vote against this.


Nous voterons donc contre la motion, contre l'amendement qui dit qu'on va renvoyer cela au comité.

We will vote against the motion, against the amendment that says this will be sent to committee.


Toutefois, comme cela a été souligné, les réglementations sont en l’occurrence inutiles et nous voterons dès lors contre le rapport.

As has been pointed out, however, the regulations are, in this case, unnecessary, and we shall therefore vote against the report.


Cela porte le Bloc à dire que nous ne sommes pas d'accord et c'est pour cela que nous voterons contre ce projet de loi C-46 (1735) M. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Monsieur le Président, mes premiers mots sont pour remercier ma collègue de Jonquière qui encore une fois a su cerner les différents éléments d'un projet de loi, soit le projet de loi C-46.

For that reason, the Bloc does not agree and therefore we will vote against Bill C-46 (1735) Mr. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Mr. Speaker, first I would like to thank my colleague from Jonquière who again was able to define the various elements of Bill C-46.


Ce que nous pourrions très bien faire, c'est que le gouvernement fédéral reconnaisse la loi du Québec, reconnaisse le processus québécois, reconnaisse le Bureau des audiences publiques du Québec comme seules instances permettant d'évaluer les projets, dans la mesure où la démonstration a été faite que cela fonctionne bien (1645) Donc, inévitablement, on ne peut pas être en faveur de ce projet de loi, et nous voterons naturellement contre celui-ci lorsque ce sera le temps.

What the federal government could do is recognize Quebec's legislation and review process, and recognize the BAPE as the sole body to review projects, given that it has demonstrated that the process works well (1645) Therefore, inevitably, we cannot support this bill, and we will be voting against it when the time comes.


Jusqu'à ce que cela se produise, nous ne devrions pas prendre de mesures comme accepter que la Syrie devienne membre du Conseil de sécurité des Nations Unies ou récompenser l'Iran en autorisant des visites de haut niveau. Nous ne devrions prendre pareilles mesures que si ces pays prennent clairement position contre le terrorisme, y compris les attentats suicides (2015) Dans toutes nos déclarations et toutes les fois que nous voterons aux Nations Unies o ...[+++]

Until that happens we should not be taking actions like joining the consensus to allow Syria to become a member of the United Nations Security Council or rewarding Iran with high level visits until we hear and see a clear and constant position against terrorism, which includes suicide bombing (2015) In all of our statements and votes in the United Nations and other international bodies we must act in a manner that does not aim to simply follow the pack, but to take the lead in promoting our values and to be balanced.


Et c'est pour cela que nous voterons contre.

And this is the reason why we will vote against them.


S'il est nécessaire de mettre fin aux particularismes nationaux en matière de gestion du trafic aérien, et légitime d'unifier l'espace aérien européen, cela doit se faire en récusant toute idée de privatisation, de concurrence, de recherche de rentabilité, et nous voterons contre ce rapport.

If it is necessary to put an end to national peculiarities with regard to air traffic management, and if it is legitimate to unify the European air space, this must be achieved by rejecting any idea of privatisation, competition, or quest for profitability, and we will vote against this report.


S'il est nécessaire de mettre fin aux particularismes nationaux en matière de gestion du trafic aérien, et légitime d'unifier l'espace aérien européen, cela doit se faire en récusant toute idée de privatisation, de concurrence, de recherche de rentabilité, et nous voterons contre ce rapport.

If it is necessary to put an end to national peculiarities with regard to air traffic management, and if it is legitimate to unify the European air space, this must be achieved by rejecting any idea of privatisation, competition, or quest for profitability, and we will vote against this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voterons contre cela ->

Date index: 2023-09-14
w