Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vote plusieurs écoles seront déclarées » (Français → Anglais) :

Si l'on demande aux parents de se prononcer par vote, plusieurs écoles seront déclarées uniconfessionnelles parce qu'il y aura suffisamment de parents qui demanderont que leurs enfants fréquentent une école pentecôtiste ou une école catholique.

With the votes by the parents, we will see several examples whereby schools will be made unidenominational because numbers warrant and because parents said specifically that they want their children to go to Pentecostal or Roman Catholic schools.


Il y a plusieurs substances que nous examinons actuellement dans la liste des substances d'intérêt prioritaire qui seront déclarées toxiques.

And there are several substances that we are now looking at on the priority substances list that will be toxic.


Plusieurs écoles seront pourvues d’infrastructures éducatives, culturelles et sportives qui seront mises à la disposition des communautés locales.

Many schools will be equipped with educational, cultural and sporting facilities for use by the local community.


J’ai bon espoir que lors du vote de jeudi sur le budget 2010, le Parlement européen soutiendra la proposition d’amendement soumise par plusieurs députés, dont moi-même, visant à renforcer le soutien en faveur du programme pour le lait à l’école.

I am confident that during the vote on the 2010 budget taking place on Thursday, the European Parliament will support the proposed amendment, submitted by a number of Members including myself, which would increase support for the school milk programme.


Plusieurs options seront soumises au vote mercredi.

Several options are on offer for the vote on Wednesday.


- (PT) J’ai voté contre la proposition de résolution alternative au rapport Graça Moura sur le multilinguisme: un atout pour l’Europe et un engagement commun, car, en ôtant la possibilité aux parents de choisir la langue officielle dans laquelle leurs enfants seront éduqués, dans les pays ou régions ayant plusieurs langues officielles ou comptant des langues régionales, elle va ...[+++]

(PT) I voted against the alternative motion for a resolution to the Graça Moura report on ‘Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment’ because, by removing the possibility for parents to choose the official language in which their children will be educated, in countries or regions with more than one official language or with regional languages, it contradicts certain principles that are upheld by the European Parliament.


58. relève donc avec inquiétude que la Commission, dès ce stade précoce de la procédure budgétaire, a déclaré que les crédits destinés au Kosovo, au Moyen-Orient, à l'aide alimentaire et à l'assistance macrofinancière seront clairement insuffisants pour respecter les engagements d'ores et déjà contractés par l'Union dans le monde, sans parler des besoins supplémentaires attendus: l'APB propose, par exemple, de prévoir 161 000 000 EUR de crédits d'engagement et 100 000 000 EUR de crédits de paiement pour soutenir la Palestine et le pro ...[+++]

58. Notes, therefore, with concern that the Commission has already stated, at this early stage of the budgetary procedure, that appropriations for Kosovo, the Middle East, food aid and macro-financial assistance will clearly not be sufficient to fulfil existing EU commitments in the world, let alone expected supplementary needs: the PDB proposes, for example, EUR 161 million in commitments and EUR 100 million in payments for assistance to Palestine and the Peace process, although amounts voted for the 2008 Budget were EUR 300 million and EUR 200 million respectively, and after several transfers, payment appropriations have, ...[+++]


(1050) L'hon. Mauril Bélanger: Les gens auront la liberté de choisir, c'est-à-dire que plusieurs langues seront disponibles dans les écoles, le français étant la première.

(1050) Hon. Mauril Bélanger: People will be free to choose, meaning that several languages will be made available in schools, French being the first one.


- (EN) Madame la Présidente, l'amendement 70 du groupe Europe des Nations ayant été rejeté à une écrasante majorité, pourriez-vous, afin de gagner du temps, appliquer les dispositions de l'article 130(7) du règlement qui dit que le Président peut décider, à la suite de l'adoption ou du rejet d'un amendement particulier, que plusieurs autres amendements de contenu similaire ou poursuivant des objectifs similaires seront collectivement mis au vote.

– Madam President, to save time, now that Amendment No 70 from the Europe of Nations Group has been rejected by an overwhelming majority, could you apply the provisions of Rule 130(7), which states that the President may decide, following the adoption or rejection of a particular amendment, that several other amendments of similar content or with similar objectives be put to the vote collectively.


Encore une fois, comme ce fut le cas pour la tournée en Alberta en 2005, plusieurs écoles francophones seront visitées par les ensembles de musiciens de l'orchestre.

Once again, as was the case for the tour to Alberta in 2005, orchestra musician groups will visit a number of francophone schools.


w