Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vos préoccupations reflètent celles » (Français → Anglais) :

Vos préoccupations reflètent bon nombre des opinions que nous avons entendues au cours des réunions publiques.

Your concerns reflect many of the opinions we heard in the public meetings.


Les mesures prévues par la décision 2010/413/PESC reflètent la préoccupation du Conseil quant à la nature du programme nucléaire iranien, tandis que celles prévues par la décision 2011/235/PESC reflètent la préoccupation du Conseil concernant la détérioration de la situation des droits de l'homme en Iran.

The measures set out in Decision 2010/413/CFSP reflect the Council’s concerns over the nature of Iran’s nuclear programme, whereas the measures set out in Decision 2011/235/CFSP reflect the Council’s concerns about the deterioration of the human rights situation in Iran.


Je prends très au sérieux vos préoccupations et celles de M. Wappel, mais je n'accepte l'idée qu'il faille légiférer afin de donner une définition hétérosexuelle à la notion de mariage, et je voudrais profiter de l'occasion pour vous donner mes raisons.

I take your concerns and those of Mr. Wappel seriously, but I do not agree that it is necessary to legislate to define marriage in heterosexual terms and I would like to take this opportunity to clarify why.


Monsieur Barroso, je pense que vos priorités reflètent celles de la majeure partie de cette Assemblée, qui pense qu’on ne peut construire une maison sur des fondations instables.

Mr Barroso, I believe your priorities reflect those of the majority of this House, which believes that we cannot build a house on unstable foundations.


Ce texte final, de l'avis de vos rapporteurs, reflète de manière appropriée les préoccupations de la commission du contrôle budgétaire relatives aux domaines du règlement financier qui relèvent de sa compétence, comme convenu par les présidents de la COBU et de la COCOBU.

This final text, in the judgement of your rapporteurs, adequately reflects the concerns of the Committee on Budgetary Control in relation to the areas of the Financial Regulation falling within its sphere of competence as agreed between the chairmen of COBU and COCOBU.


Nous avons noté que nombre de vos préoccupations rejoignent celles exprimées par les opérateurs réunis au forum du 21 et 22 novembre 2001.

We observed that several of your concerns mirror those voiced by the operators on the occasion of their Forum on 21 and 22 November 2001.


- Monsieur le Président, ainsi qu'il l'a indiqué dans de précédentes réponses sur le même sujet, le Conseil partage pleinement vos préoccupations concernant la situation humanitaire catastrophique qui est celle de l'Afghanistan.

– (FR) Mr President, as it has indicated in previous answers on the same subject, the Council fully shares your concerns regarding the humanitarian catastrophe in Afghanistan.


- Monsieur le Président, tout d’abord je voudrais remercier tous ceux et celles qui sont intervenus et vous assurer que, au nom de la Commission, je prends bonne note de vos préoccupations et de vos souhaits.

– (FR) Mr President, first of all, I would like to thank all the speakers and to assure you that, on behalf of the Commission, I have noted your concerns and your wishes.


L'observation du sénateur MacDonald sur les 175 millions de dollars et certaines des observations faites à l'occasion des trois rappels entendus depuis deux semaines m'ont rendu franchement perplexe quant à savoir si vos préoccupations sont celles auxquelles nous avons tenté de répondre en disant que nous accepterons certains amendements.

Senator MacDonald's comment on the $175 million, and some of the comments made in raising the three points of order over the past two weeks, have left me confused as to whether the concerns will be the same as the ones that we have tried to meet in saying that we will accept certain amendments.


Vos préoccupations reflètent celles exprimées dans le mémoire de votre homologue fédéral, M. Wilson, qui a témoigné devant nous le 18 février.

You echo the brief of your federal counterpart, Mr. Wilson, who testified here on February 18.


w