Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préoccupations rejoignent celles " (Frans → Engels) :

Vous allez voir que mes préoccupations rejoignent celles de M. Ziegel. Le projet de loi C-37 touche de nombreux aspects importants du système judiciaire canadien.

I think you will see that my concerns are very similar to those of Professor Ziegel's. Bill C-37 touches on many important aspects of the Canadian judiciary, but time does not permit comments on all of these.


Je ne représente donc aucune organisation, bien que mes préoccupations rejoignent celles exprimées devant vous par de nombreux groupes et individus.

I'm not representing any organization, although I do share concerns with many other groups and organizations and individuals who are speaking before you.


Les préoccupations quant au principe de la présomption d'innocence sur lequel repose notre système de justice pénale rejoignent celles qui ont été soulevées concernant le type d'éléments de preuve qui suffiraient à justifier une détention aux frontières, puis une arrestation et un procès.

The underlying concerns for the principle of the presumption of innocence within our procedural criminal law system do circle back on concerns about what kind of evidence would be adequate to actually effect the detention at the border, then an arrest and then a prosecution.


Nous avons noté que nombre de vos préoccupations rejoignent celles exprimées par les opérateurs réunis au forum du 21 et 22 novembre 2001.

We observed that several of your concerns mirror those voiced by the operators on the occasion of their Forum on 21 and 22 November 2001.


Ces préoccupations rejoignent les nôtres, comme celles du Conseil, qui examine également une proposition de résolution sur la mobilité des artistes.

We share these concerns, as does the Council, which is also examining a draft resolution on the mobility of artists.


Les considérations et les préoccupations que vous avez fait valoir lors de ces contacts rejoignent très largement celles de la Commission.

The considerations and concerns that you have voiced during these meetings are very similar to those of the Commission.


Sur le fond, les considérations et les préoccupations que vous exprimez dans ce rapport rejoignent largement celles de la Commission et dépassent bien entendu, comme plusieurs d'entre vous l'ont dit, le cadre de l'Agenda incorporé qui est l'objectif actuel à Genève.

Basically, the considerations and concerns you express in this report are broadly in line with those of the Commission which, of course, as some of you have said, go beyond the scope of the Built-In Agenda which is our current objective in Geneva.


Nos préoccupations rejoignent celles d'un bon nombre des Premières nations de l'ensemble du Canada — à savoir, l'Assemblée des Premières nations et notre organisation régionale, la Fédération des nations indiennes de la Saskatchewan.

We share concerns with many of the First Nations across Canada — namely, the Assembly of First Nations and our regional organization, the Federation of Saskatchewan Indian Nations.


Vos légitimes et constantes préoccupations rejoignent celles de la Commission pour que la Communauté élève la dimension sociale au niveau de son idéal de justice.

Parliament's legitimate and constant concern matches ours. We all want the Community to raise the social dimension to the same level as its ideal of justice.


w