Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vos deux industries vont " (Frans → Engels) :

Vos deux industries vont-elles garder leurs distances l'une par rapport à l'autre?

How are you two industries going to stay apart?


Le président: Je vous remercie tous deux de vos exposés, qui vont certainement susciter des questions.

The Chairman: Thank you very much, both of you, for presentations that will certainly spark some questions.


Je ne crois pas que vos industries vont contribuer à l'élimination de la pauvreté rurale, tout simplement parce qu'elles prennent des mesures de rationalisation; dans beaucoup d'endroits, les exploitations agricoles deviennent plus grandes.

I cannot see much help for rural poverty in your industries, simply because your industry is rationalizing; in a lot of areas, the farms are getting bigger.


En même temps, il ne serait pas trop tôt pour inclure les heures de travail dans des discussions très prochaines, parce que finalement, si ça coûte plus cher à l'industrie, ce sont vos travailleurs qui vont subir la pression en termes d'heures à travailler.

At the same time, upcoming discussions should include the topic of hours of service. Ultimately, if the industry is forced to pay more, the pressure in terms of hours of work will fall squarely on the shoulders of your workers.


Compte tenu de l’importance que revêt l’industrie métallurgique pour la situation de l’emploi des deux provinces (en 2008, le secteur représentait 2,1 % de l’emploi en Styrie et 1,5 % en Basse-Autriche), il est à prévoir que ces licenciements vont aggraver le niveau de l’emploi local, régional et national.

The redundancies are expected to have a further negative impact as regards local, regional and national employment, as the metal industry is of significant importance for both regions (in 2008 the sector represented 2,1 % of employment in Steiermark and 1,5 % in Niederösterreich).


J'espère que les subventions pour la construction d'infrastructures de soutien aux industries vont être augmentées immédiatement, pour le bien-être de tous les citoyens travailleurs, chômeurs et retraités, y compris ceux des deux autres États candidats qui n'entreront pas dans l'Union européenne en 2004, c'est-à-dire la Roumanie et la Bulgarie.

I also hope to see an immediate increase in funding for the construction of infrastructure for industries, and consequently for the well-being of all the workers, unemployed and pensioners, including those in the other two candidate countries which are not going to enter the European Union in 2004, that is, Romania and Bulgaria.


Ces remerciements vont naturellement à vos deux rapporteurs, M. Mastorakis et M. Pomés Ruiz, que j’ai écoutés avec attention, comme chacune et chacun d’entre vous.

Of course, my thanks go both to your two rapporteurs, Mr Mastorakis and Mr Pomés Ruiz, to whom I have listened attentively, and to each and every one of you.


Les deux tiers de vos dépenses vont dans cette direction.

Two thirds of its disbursements go towards this.


Concernant la participation du Parlement européen aux travaux de la Conférence, je pense que le ministre Seixas da Costa sera d’accord avec moi, parce que nous avons une expérience commune, pour dire que vous auriez tort de négliger le niveau du groupe de réflexion et de négociation au sein duquel vos deux représentants, le professeur Tsatsos et Elmar Brok, vont travaille ...[+++]

As regards the participation of the European Parliament in the conference proceedings, I think that Mr Seixas da Costa will agree with me, on the basis of our shared experience, in saying that you would be wrong to disregard the level of the reflection and negotiating group in which your two representatives, Professor Tsatsos and Mr Brok, are going to be working.


Le sénateur Andreychuk : J'aimerais me faire l'écho du président, et vous dire que vos deux déclarations vont nous être extrêmement utiles pour notre étude.

Senator Andreychuk: I certainly echo the chair's comments. Both presentations are extremely helpful to our dialogue on the countries that we are studying.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos deux industries vont ->

Date index: 2021-12-11
w