Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de licenciement
Congédiement déguisé
Indemnité de départ
Indemnité de licenciement
LME
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Lettre de congé
Lettre de congédiement
Lettre de licenciement
Lettre de préavis
Licenciement
Licenciement déguisé
Licenciement détourné
Licenciement implicite
Licenciement indirect
Licenciement pour motif économique
Licenciement économique
Mise à pied
Prime de départ
Prime de licenciement
Préavis de licenciement
Renvoi déguisé

Vertaling van "ces licenciements vont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up




congédiement déguisé [ renvoi déguisé | licenciement détourné | licenciement implicite | licenciement déguisé | licenciement indirect ]

constructive dismissal [ veiled dismissal ]


avis de licenciement | lettre de congé | lettre de congédiement | lettre de licenciement | lettre de préavis | préavis de licenciement

dismissal notice


Lignes directrices concernant le licenciement ou la rétrogradation pour rendement insatisfaisant; le licenciement ou la rétrogradation pour des raisons autres qu'un manquement à la discipline ou une inconduite; et le licenciement en cours de stage

Guidelines for Termination or Demotion for Unsatisfactory Performance; Termination or Demotion for Reasons Other than Breaches of Discipline or Misconduct; and Termination of Employment During Probation


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non congruents à l'humeur, au cours des troubles affectifs, ne justifie pas un diagnostic de trouble schizo-affe ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


indemnité de départ | indemnité de licenciement | prime de départ | prime de licenciement

severance pay


licenciement économique | licenciement pour motif économique | LME [Abbr.]

redundancy




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, il est légitime d’éviter qu’une indemnité de licenciement ne bénéficie à des personnes qui ne cherchent pas de nouvel emploi, mais vont percevoir un revenu de substitution prenant la forme d’une pension de vieillesse.

Moreover, the aim of preventing compensation on termination from being claimed by persons who are not seeking new employment but will receive a replacement income in the form of an occupational old-age pension must be considered to be legitimate.


Les licenciements dans des entreprises en amont de la construction navale vont encore aggraver la situation déjà difficile de l’emploi dans la région.

The redundancies in the shipbuilding ancillary industry will further exacerbate the difficult employment situation of the region.


Le FEM finance des mesures qui vont au-delà des dispositions que doivent obligatoirement prendre les entreprises procédant à des licenciements collectifs. En 2009, plus de 40 % des personnes qui ont suivi une formation financée par le FEM ont retrouvé du travail.

The EGF provides funding for measures that go beyond the obligations of a company following large scale redundancies and in 2009 over 40 % of those trained through EGF support found employment.


En ce qui concerne la question de savoir si la limitation en cause est proportionnée au regard de ses objectifs, la Cour constate, qu’elle exclue du bénéfice de l’indemnité spéciale de licenciement les travailleurs qui vont percevoir une pension de vieillesse de leur employeur. Ainsi, elle n’est pas manifestement inappropriée pour atteindre les objectifs cités ci-dessus.

As regards the question whether the restriction at issue is proportionate to the objectives which it pursues, the Court finds that the exclusion from the severance allowance of workers who will receive an old-age pension from their employer is not manifestly inappropriate to achieve the above cited objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(D) considérant que l'augmentation du nombre de personnes répertoriées dans le registre du chômage (Live register) des quatre pays touchés par les licenciements concernés est supérieure à 20% et que ces licenciements vont entraîner d'importantes pertes d'emploi indirectes, en raison de la diminution des revenus de ces travailleurs licenciés et de la réduction du volume d'achats de SR Technics en biens et services locaux et régionaux.

(D) Whereas the increase of people registered with the "Live Register" of the four Counties concerned by the redundancies amounts to more than 20 % and whereas the redundancies will generate significant losses in indirect employment through the loss in workers' incomes and through a reduction in SR Technics purchases of goods and services locally and regionally.


Compte tenu de l’importance que revêt l’industrie métallurgique pour la situation de l’emploi des deux provinces (en 2008, le secteur représentait 2,1 % de l’emploi en Styrie et 1,5 % en Basse-Autriche), il est à prévoir que ces licenciements vont aggraver le niveau de l’emploi local, régional et national.

The redundancies are expected to have a further negative impact as regards local, regional and national employment, as the metal industry is of significant importance for both regions (in 2008 the sector represented 2,1 % of employment in Steiermark and 1,5 % in Niederösterreich).


Par ailleurs, l’entreprise ATS ayant été le principal employeur de la région jusqu’en décembre 2008, ces 167 licenciements vont peser lourdement sur le marché du travail.

Moreover, as ATS was the region's largest employer up until December 2008, the 167 redundancies in the present case would put the labour market under serious pressure.


Certains de ces licenciements vont inévitablement combler l'"écart"; cependant, l'''écart" entre l'offre de main d'œuvre qualifiée dans les TCI et les estimations des besoins dans l'Union européenne reste de 1,6 million en 2003 (Source: IDC, juin 2001). Il y a plusieurs raisons à cela, l'une étant qu'en dépit des plusieurs milliers de licenciements opérés dans les entreprises de haute technologie, rares sont ceux qui ont concerné de nombreux travailleurs qualifiés dans les TCI.

Inevitably some of these redundancies will narrow the 'gap'; however, the 'gap' between ICT skilled worker supply and projected needs across the European Union alone is still estimated to reach 1.6 million in 2003 (Source: IDC, June 2001).There are several reasons for this, one being that while there have been several thousands of redundancies in ICT companies, few have laid-off large numbers of skilled ICT people.


En Grèce, les récentes faillites ou ventes de sociétés et la délocalisation d’entreprises bénéficiaires vers des pays où la main-d’œuvre coûte sensiblement moins cher et est plus facilement exploitable se traduisent par une vague de licenciements et suscitent chez les travailleurs un sentiment d’indignation et d’insécurité que ne font qu’aggraver les informations selon lesquelles d’autres entreprises vont suivre le même chemin.

Recent bankruptcies, the selling-off of companies in Greece and the transfer of other, profitable businesses to countries with particularly low labour costs and more favourable conditions for exploiting workers are giving rise to a wave of redundancies, justifiable anger on the part of workers and feelings of insecurity intensified by the news that other companies will be going down the same path.


Les travailleurs en subiront les conséquences négatives, qui résulteront d’une augmentation des prix des services qui leur seront fournis, mais aussi et surtout des vagues de licenciements et du remplacement de leur statut par les formes de travail flexible qui vont de pair avec les privatisations.

This will have adverse repercussions on the workers, in the form of the increased prices for the services provided and, more importantly, the waves of redundancies and flexible types of employment which always replace traditional forms of employment in the wake of privatisation.


w