Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vos connaissances seraient extrêmement " (Frans → Engels) :

Le président : Professeur, je pense que vos connaissances nous seraient probablement utiles.

The Chair: Professor, I think we would probably be well served by your wisdom.


Les infrastructures que vous créez, de même que vos connaissances sur l'industrie minière en Amérique latine et en Afrique, seraient tout à fait pertinentes pour un ministre qui reçoit une plainte et qui exerce ses pouvoirs en vertu de la loi C-300.

The infrastructure that you're creating, as well as the knowledge about how the mining industry is working in Latin America and Africa, would be entirely relevant to a minister who receives a complaint and exercises his discretion under Bill C-300.


En fait, si on considère un ou deux États membres de l’Union, si vous étiez un demandeur d'asile craignant véritablement pour votre vie, ce serait pratiquement suicidaire que vous demandiez l’asile dans un ou deux de ces pays car vos chances de voir votre demande accordée seraient extrêmement faibles et, par conséquent, le risque que soyez refoulé très élevé.

In fact, looking at one or two Member States within the European Union, if you were an asylum-seeker really fearing for your life you would have to be almost suicidal to claim asylum in one or two of them, because your chances of having your claim recognised would be so low and, therefore, your risk of return would be very high.


En fait, il y a beaucoup de personnes qui connaissent bien la situation des travailleurs qui seraient extrêmement qualifiées pour siéger à ce conseil, et nous sommes tout à fait ouverts à l'idée, mais je ne voudrais pas laisser l'impression, comme certaines personnes semblent le craindre ici, que c'est lié de quelque façon aux prestations et que nous allons déterminer le montant des prestations par l'intermédiaire d'un organisme in ...[+++]

In fact, there are many people with labour backgrounds who would be enormously qualified to sit on this board, and we're completely open to that. But I don't want to leave the impression which is the very one I think some people in here are concerned about that somehow this is tied to benefits and we're going to determine benefits through an arm's-length body.


Il est extrêmement important pour la commission du commerce international d’avoir connaissance de vos projets.

For the Committee on International Trade, it would be more than relevant to know what you have in mind.


- (PL) Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire, pour votre réponse, qui est extrêmement importante, et pour les connaissances approfondies sur le secteur énergétique polonais que vous avez témoignées dans vos réponses aux questions de MM. Paleckis et Posselt.

– (PL) Many thanks, Commissioner, for your answer, which is extremely significant, and for the extensive knowledge of the Polish energy sector you demonstrated in your responses to the questions by Mr Paleckis and Mr Posselt.


Par contre, il en est d'autres à propos desquelles votre opinion professionnelle, votre expérience et vos connaissances seraient extrêmement utiles au comité.

However, there are others on which your professional opinion, experience and expertise would be extremely valuable to the committee.


Le projet de loi porte sur la transparence, pas sur le CRDI proprement dit, mais sur la transparence en ce qui concerne l'ACDI, et je pense que vos conseils seraient extrêmement utiles au comité.

This bill deals with transparency, not IDRC per se, but transparency as it relates to CIDA, and I think your advice would be of great assistance to the committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos connaissances seraient extrêmement ->

Date index: 2025-04-07
w