Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitalisation des connaissances
Connaissance directe
Connaissance directe
Connaissance personnelle
Connaissement de bord
Connaissement embarqué
Connaissement net
Connaissement non clausé
Connaissement reçu à bord
Connaissement sans remarque
Développer les connaissances de l’entreprise
Gestion des connaissances
Gérer le savoir de l’entreprise
Gérer les connaissances dans l’entreprise
Gérer les connaissances de l’entreprise
Responsable des connaissances et de l'information TIC
Soyez un plaisancier averti
Testez vos connaissances sur les détecteurs de fumée
Transmission des savoir-faire
Transmission des savoirs
Vérifiez vos connaissances
évaluer les connaissances en TIC
évaluer les connaissances en informatique
évaluer les connaissances informatiques
évaluer les connaissances relatives aux TIC

Vertaling van "vos connaissances " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Testez vos connaissances sur les détecteurs de fumée

What Do You Know About Smoke Alarms




Êtes-vous un plaisancier averti - Évaluez vos connaissances [ Soyez un plaisancier averti ]

Be a Better Boater - Take the test [ Be a Better Boater ]


responsable des connaissances et de l'information Technologies de l'information et de la communication | responsable des connaissances et de l'information TIC | directrice des connaissances et de l'information Technologies de l'information et de la communication | responsable des connaissances et de l'information informatique

ICT information and knowledge managers | ICT knowledge manager | ICT information and knowledge manager | ICT information manager


évaluer les connaissances informatiques | évaluer les connaissances relatives aux TIC | évaluer les connaissances en informatique | évaluer les connaissances en TIC

capture ICT knowledge | assess ICT knowledge | capture IT knowledge


connaissement de bord | connaissement embarqué | connaissement reçu à bord

on board B.L. | on board bill of lading | shipped bill of lading


gérer le savoir de l’entreprise | gérer les connaissances dans l’entreprise | développer les connaissances de l’entreprise | gérer les connaissances de l’entreprise

manage knowledge | model ontologies | formalise knowledge in ICT-system | manage business knowledge


connaissement net | connaissement non clausé | connaissement sans remarque

clean bill of lading


connaissance directe | connaissance directe (des faits contestés) | connaissance personnelle (des faits)

personal knowledge


gestion des connaissances [ capitalisation des connaissances | transmission des savoir-faire | transmission des savoirs ]

knowledge management [ capitalising on knowledge | enhancement of knowledge ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prenez connaissance de vos droits!» à l’adresse [http ...]

Find out about your rights!’ at [http ...]


Vos hommes et vos femmes en uniforme, vos fils et vos filles, vos époux et vos épouses, vos voisins, vos collègues ou vos connaissances en sont à une période unique de l'histoire de notre pays.

Your men and women in uniform, your sons and daughters, husbands and wives, neighbours from down the street, colleagues or acquaintances are at a period unique to the history of our country.


Nous faisons appel non seulement à vos connaissances en matière culturelle, mais surtout à vos connaissances dans d'autres secteurs.

We are appealing not only to your experience in cultural matters, but in particular to your knowledge of other sectors.


En raison de vos expériences et de vos connaissances non négligeables dans le domaine culturel, vous avez manifesté beaucoup d'attention à l'égard de l'appui aux arts et à la culture, qui devrait faire partie d'une stratégie cohérente et efficace en faveur de toutes nos communautés à la grandeur du pays.

With your considerable experience in and knowledge of the cultural realm, you paid a great deal of attention to support for the arts and culture, which should be part of a coherent and effective strategy for all communities across the country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Monsieur le Président, il est évident que j’ignore quelles sont vos connaissances concernant les antécédents de ce dossier, mais je suis particulièrement heureux de remplacer mon collègue, Maroš Šefčovič, pour répondre à cette question, parce que c’est mon domaine depuis cinq ans.

− Mr President, of course, I do not know how much you know of the history of this issue, but I am particularly pleased to replace my colleague, Maroš Šefčovič, in replying to this question, because for the last five years it has been my domain.


– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, j’ai un profond respect pour vous, notamment en raison de l’expérience que vous avez tirée de votre visite à Tchernobyl à l’époque et de vos connaissances dans le domaine de l’agriculture. Permettez-nous cependant, en tant que Parlement européen, de nous opposer formellement à la vision exposée par la Commission.

– (NL) Mr President, Commissioner, I have every respect for you, particularly because of your experience from your visit to Chernobyl at the time and obviously, also because of your expertise in agriculture, but allow us, as the European Parliament, fundamentally to oppose the vision commonly shared by the Commission.


En tant que l’un des rares députés élus pour la première fois en 1979, vous nous avez fait profiter de votre solide expérience, de votre sagesse et de vos connaissances.

As one of the relatively few Members first elected back in 1979, you have been able to bring your considerable experience, wisdom and knowledge to this office.


− Mme Ek, il est remarquable de constater vos connaissances livresques ici au Parlement.

− Ms Ek, it is remarkable to see your book of knowledge here in the Chamber.


Connaissant l'ampleur de vos connaissances, je suis convaincu que vous le jugerez complètement recevable et j'espère qu'il sera incorporé à la loi (1720) Le vice-président: La présidence prendra la question en délibéré et donnera une réponse à la Chambre, et en particulier au député de Lac-Saint-Louis, avant 17 h 30, je l'espère. M. Dale Johnston (Wetaskiwin, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir au sujet des motions du groupe n 4 concernant le projet de loi C-5, relatif aux espèces en péril.

Knowing your breadth of knowledge I am sure you will accept it as completely valid and I hope it will become law (1720) The Deputy Speaker: The Chair will take the matter under consideration and will get back to the House, particularly to the member for Lac-Saint-Louis, hopefully before 5.30 p.m. Mr. Dale Johnston (Wetaskiwin, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I am pleased to speak to the motions in Group No. 4 respecting Bill C-5, the endangered species legislation.


Au nom du Sénat du Canada, je vous remercie de partager avec nous vos connaissances sur les progrès que l'Afrique du Sud accomplit ainsi que vos vues sur la situation mondiale.

On behalf of the Senate of Canada I thank you for sharing with us your knowledge about the progress South Africa is making and your views of the world situation.


w