Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je suis certain que vos exposés seront intéressants.

Vertaling van "vos collègues seront intéressés " (Frans → Engels) :

Je crois que vos collègues seront intéressés d'apprendre qu'en ce qui concerne les minorités de langue officielle, nous adoptons toujours le point de vue de ces dernières quand nous devons examiner un dossier.

I think colleagues of yours will be interested to know that in terms of official language minority, we always apply an official language minority lens to anything that's brought in front of us.


Le sénateur Nolin : Si je puis me permettre, nos jeunes collègues seront intéressés de savoir qu'il n'y a pas si longtemps, au Sénat, le temps de parole était illimité.

Senator Nolin: If I may, young colleagues would be interested to know that, not far back in the history of our institution, speaking time was unlimited.


Je suis certain que vos exposés seront intéressants.

I'm sure we will have some interesting presentations.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si vous respectez vos collègues députés, Madame Vergiat, vous ne devriez certainement pas vous permettre de dire que vos collègues italiens ne s’intéressent jamais aux droits de l’homme.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, if you respect your fellow Members, Mrs Vergiat, you absolutely should not dare to say that your Italian fellow Members are never interested in human rights.


− Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président et cher Monsieur Kallas, chers collègues, mes premiers mots seront pour vous remercier, cher Vice-président Kallas, ainsi que vos collègues de la Commission pour l’attention que vous avez accordée aux travaux parlementaires liés à la procédure de décharge sur l’exécution du budget de la Commission européenne et des agences exécutives pour 2007.

− (FR) Mr President, Mr Kallas, ladies and gentlemen, my first words will be to thank you, Mr Kallas, and your colleagues at the Commission, for the attention you have paid to the parliamentary work linked to the discharge procedure for implementation of the budget of the European Commission and of the executive agencies for 2007.


- Cher collègue, vos remarques seront bien évidemment transmises à nos services, afin que nous puissions accomplir notre travail au mieux.

– Mr Staes, your comments will, of course, be passed on to our staff so that we can work as efficiently as possible.


- Cher collègue, vos remarques seront bien évidemment transmises à nos services, afin que nous puissions accomplir notre travail au mieux.

– Mr Staes, your comments will, of course, be passed on to our staff so that we can work as efficiently as possible.


- Cher collègue, vos propos seront bien évidemment transmis tant au Conseil qu'à la Présidente.

Mr Ribeiro e Castro, your views will certainly be conveyed to the Council and to the President.


Mes collègues seront intéressés d'apprendre que cela signifie qu'environ 40 p. 100 des prêts hypothécaires au Canada ont bénéficié de l'assurance-prêt hypothécaire de la SCHL l'an dernier.

My colleagues will also be interested to learn that this means that approximately 40 per cent of the residential mortgage stock in Canada has involved financing by CMHC mortgage insurance last year.


J'espère que vos fédérations examineront cette question parce qu'au cours des dix prochaines années, nombre de vos collègues seront touchés.

I hope that both your federations will look into this issue because in the next 10 years, it will affect many of your colleagues.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vos collègues seront intéressés ->

Date index: 2021-10-28
w