Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vont vouloir eux-mêmes » (Français → Anglais) :

Totalement inconnu pour l’instant: quels sont les pays qui vont permettre à leurs futurs élus de basculer dans ce nouveau système, quels sont les élus qui vont vouloir eux-mêmes le faire.

Totally unknown at present: which countries are going to allow their future elected representatives to fall into this new system, and which elected representatives are going to want to do so?


Ils s'inquiètent des frais de surestaries de 300 000 $ par jour que les agriculteurs vont devoir eux-mêmes assumer, puisque ces frais sont payés à même les revenus mis en commun par la Commission canadienne du blé.

They are worrying about the ongoing $300,000 a day in demurrage charges that the farmers themselves are going to have to pick up, because that comes out of the pooled returns under the Canadian Wheat Board.


Il est évident que l’on ne peut pas aborder ce problème sans s’occuper globalement de celui de la pauvreté dans le monde, parce que les gens ne vont pas arrêter de couper du bois pour le plus grand bien de la société si cela signifie qu’eux-mêmes vont mourir de faim.

It is quite obvious that this cannot be tackled without dealing with the whole question of global poverty, because individuals are not going to stop chopping down wood for the greater good of society if it means they themselves are going to starve.


Les États membres ne peuvent donc pas dire qu’ils vont résoudre eux-mêmes ces problèmes ou qu’ils se limiteront à les aborder au niveau intergouvernemental, mais qu’ils ne permettront aucun transfert de compétences à Bruxelles. Le gouvernement de mon propre pays, que vous avez rencontré aujourd’hui, M. Barroso, n’est pas le moins visé par ces paroles.

Member States cannot then say that they are going to arrange these matters for themselves or that the most they will do is to address them at the intergovernmental level, but that they will not allow any of their powers to be transferred to Brussels, and that I say not least for the benefit of my own country’s government, with which you, Mr Barroso, met today.


Or, sauf à vouloir remettre en cause le principe même d’une OCM viticole spécifique, je vois mal comment on peut réduire des crédits déjà faibles, d’autant que nous venons d’accueillir deux nouveaux États, eux-mêmes producteurs.

But without wishing to call into question the very principle of a specific common market organisation for wine, I find it hard to see how the already low level of credits can be reduced, especially when we have just welcomed two new States, which are themselves producers.


Non seulement les dirigeants de la commission sont-ils choisis par des instances autres que les premières nations, mais ces gens vont choisir eux-mêmes le personnel, déterminer sa rémunération et définir ses fonctions.

Not only are the Commission's leaders selected by bodies other than those of the First Nations, but those people will select the staff themselves, determine their remuneration and define their duties.


Le marché intérieur sera perturbé, étant donné que les États membres vont interpréter eux-mêmes le règlement, et l’aide non générique générera des distorsions de concurrence.

The internal market will be disrupted since the Member States will step in to implement the Regulation, and non-generic support will lead to unfair competition.


En revanche, les victimes vont assumer eux-mêmes leurs frais juridiques, et ce, en dépit de la responsabilité évidente des gouvernements fédéral et provinciaux dans cette affaire.

By contrast, the victims are bearing the burden of having to pay their own legal fees, despite the clear responsibility of the federal and provincial governments in that matter.


Les modalités de financement restent à régler, mais il semble probable que les participants vont assumer eux-mêmes leurs coûts de déploiement et de maintenance.

Funding arrangements have yet to be settled, but it seems likely that participants will cover their own deployment and maintenance costs.


Les autochtones vont-ils eux-mêmes voter sur leur nouveau projet de constitution?

Do the native people get to vote on their own proposed new constitution?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont vouloir eux-mêmes ->

Date index: 2021-05-18
w