Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont choisir eux-mêmes " (Frans → Engels) :

Si on ajoute à cela le fait que le premier ministre est prêt à permettre à la population d'une province donnée, y compris le Québec, de choisir les sénateurs qui la représenteront en les élisant directement, pourquoi alors ne pas laisser s'exercer la démocratie et la capacité des Québécois de choisir eux-mêmes leurs sénateurs et appuyer cette mesure législative, étant entendu que le premier ministre actuel est le premier dans l'histoire de notre pays à donner la possibilité aux Québécois la possibilité de choisir qui il ...[+++]

If we take that, along with the Prime Minister's willingness to allow the people of a said province, including Quebec, to select who will represent them, through direct elections, why not support democracy, support the ability of the people of Quebec to directly select their senators and support this legislation with the understanding that this Prime Minister is the first prime minister in Canadian history to offer the people of Quebec the chance to select who they want to be in the Senate?


Non seulement les dirigeants de la commission sont-ils choisis par des instances autres que les premières nations, mais ces gens vont choisir eux-mêmes le personnel, déterminer sa rémunération et définir ses fonctions.

Not only are the Commission's leaders selected by bodies other than those of the First Nations, but those people will select the staff themselves, determine their remuneration and define their duties.


Ils doivent être bien informés du calendrier et des conséquences de la conversion, de manière à pouvoir choisir eux-mêmes leurs services et leurs équipements parmi une vaste gamme de possibilités.

They should be well-informed of the timing and consequences of switchover so as to take their own decisions on services and equipment from a wide range of choices.


D'où l'idée qui est devant nous, à savoir que pour choisir ceux et celles qui vont présider les comités de cette Chambre—et il y en a plusieurs—, il s'agit de permettre aux députés qui sont membres d'un comité de choisir eux-mêmes la personne qui présidera les travaux, et ce, par scrutin secret.

That is why the idea has come up that we now have before us, about selecting those who will chair the committees of this House, of which there are several by allowing parliamentarians who are on the committee to themselves choose the person who will head the committee, and to do so by secret ballot.


En l'absence de cette partie de phrase, le texte donnerait aux participants la possibilité de choisir eux-mêmes le moyen de communication, avec les conséquences indiquées pour l'amendement 49.

Without this part of the sentence, the text would give participants the possibility of choosing the means of communication themselves, and the consequences would be those described with regard to Amendment 49.


ces considérations étant faites, les États membres doivent avoir la liberté de choisir eux-mêmes le type de mesures qu'ils souhaitent adopter.

When these considerations have been taken into account, it should be left to the Member States to decide on their choice of measures.


Les citoyens doivent pouvoir choisir eux-mêmes s'ils veulent ou non consommer des produits contenant des OGM».

Citizens must be allowed to chose for themselves whether they want products containing GMOs or not".


Si les États membres sont libres de choisir la manière dont le service devrait être assuré et peuvent décider d'offrir eux----mêmes le service public, directement ou indirectement, ils doivent suivre des règles lorsqu'ils décident à qui confier la prestation du service.

While Member States are free to decide how the service should be operated and may decide to provide a public service themselves, directly or indirectly, they must follow the procedural rules where they decide to entrust the provision of the service to a third party.


33. Les Etats membres sont libres de choisir la manière dont le service devrait être assuré, et peuvent décider d'offrir eux-mêmes le service public, directement ou indirectement (via d'autres entités publiques).

33. The Member States are free to decide how the service should be operated and may decide to provide a public service themselves, directly or indirectly (through other public entities).


(21) En vertu de l'article 12 du règlement (CE) no 1493/1999, les États membres peuvent choisir de ne pas établir eux-mêmes les plans de restructuration et de reconversion.

(21) By virtue of Article 12 of Regulation (EC) No 1493/1999, Member States may choose not to draw up restructuring and conversion plans themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont choisir eux-mêmes ->

Date index: 2024-10-08
w