Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vont très vite empirer considérablement " (Frans → Engels) :

Si vous prenez l'exemple des voitures de Formule 1, les gens dans ce domaine tentent constamment de réduire leur poids, et les voitures vont très vite.

If you look at Formula 1 racing, they are constantly trying to reduce the weight there, and they are going very fast.


Il faut maintenant, Mesdames et Messieurs les députés, que tout le monde se mette rapidement au travail parce que, franchement, j’observe que les marchés vont très vite – beaucoup plus vite que nous, dans le temps de la démocratie qui est le nôtre – et il faut que les autorités travaillent très vite.

Ladies and gentlemen, it is now necessary for everyone to get swiftly to work because, frankly, I note that the markets are moving very quickly, much more quickly than us, in this, our time of democracy, and the authorities need to work very quickly.


Mais si ces travaux ne sont pas financés de manière efficace, il est certain que, puisque le volume des transports augmente, les choses vont très vite empirer considérablement et le réseau routier de l’Europe deviendra encore plus encombré.

But if we do not fund these works efficiently, it is certain that, as the volume of transport increases, in a short time things will be much worse and the entire European network will be even more overloaded.


La flibusterie est plus que compréhensible, plus que justifiée et constitue même une forme acceptable d’obstructionnisme. Je me demande néanmoins si nous ne sommes pas allés trop loin, au-delà des règles et traditions de cette Assemblée, avec ces tentatives constantes - et nous en verrons bien d’autres d’ici demain, car les rumeurs vont très vite dans cette enceinte - de reporter l’examen de ce rapport et de le rayer de l’ordre du jour.

Filibustering is more than understandable and more than justified, even as some acceptable form of obstructionism; but I wonder whether we have not gone too far, beyond the rules and traditions of this House, with these continuous attempts – and we will see many more before tomorrow, because rumours circulate very fast in this House – to postpone consideration of this report and take it off the agenda.


Les États-Unis ne vont pas très vite dans ces mises en œuvre.

The United States is not moving very quickly to implement these decisions.


Je sais et je constate chaque jour qu'en politique les choses vont très vite, mais je ne suis pas convaincu que nous devions pour autant agir avec hâte.

I realize and I am learning every day in politics that things seem to happen very quickly and in a hurry, but I am not convinced yet that is the way things have to be.


K. considérant que, en raison du vieillissement de la population, le nombre des personnes âgées augmentera considérablement, d'où il résultera une nette augmentation des maladies chroniques telles que la maladie d'Alzheimer ou d'autres formes de démence qui ne sont pas nécessairement très exigeantes en termes d'interventions médicales mais qui nécessitent des soins de longue durée, et que les soins palliatifs vont donc gagner en impo ...[+++]

K. whereas a very much larger number of elderly people should be expected in view of the ageing of the population, and as a result there will be a marked rise in chronic diseases such as Alzheimer's or other forms of dementia, which do not necessarily require intensive medical treatment but do require long-term care; whereas, for this reason, palliative medicine will also gain in significance in future,


Comme on peut le voir, le général Baril qui dirigera la force internationale aura beaucoup de pain sur la planche afin de s'allier tous ces intervenants, surtout que les événements vont très vite.

As we can see, General Baril, who will be leading the international force, will have no easy task of bringing all those involved together, especially since events are moving very quickly.


Comme l'a indiqué M. Seeman, les politiques publiques relèvent d'un processus lent alors que les médias vont très vite.

As Mr. Seeman said, public policy is a slow-plodding process, but the media is a very fast one.


Contrairement à ce qu'on nous dit habituellement, c'est-à-dire qu'il faut 52 semaines pour obtenir une réponse à Immigration, nous avons constaté que pour les candidats choisissant la filière de notre projet et s'adressant à notre Conseil ainsi qu'aux agents de visa locaux, les choses vont très vite puisque la moitié des demandes sont traitées dans les deux jours, ce qui constitue un changement radical par rapport à la procédure ha ...[+++]

There is the old anecdotal report that it takes 52 weeks to get through, but we are finding that in the processes where the people follow the project and work with both our council and the local visa officers, the fact that 50% are processed in two days is quite a stunning change in the processes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont très vite empirer considérablement ->

Date index: 2024-11-23
w