Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux

Vertaling van "choses vont très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pendant tout ce temps il répète que les choses vont très bien. Il faut que ça s'arrête dans le cas du projet de loi C-8.

This cannot continue with Bill C-8.


- (EN) Monsieur le Président, il existe un principe établi de longue date dans l’Union européenne, établi en fait par Jean Monet lui-même, sur la crise bénéfique: quand les choses vont très mal, quand les gouvernements nationaux ne savent plus que faire, quand la population est apeurée, alors la réponse est bien entendu plus d’intégration et de contrôle central au sein de l’Union européenne.

– Mr President, there is a long-established principle in the European Union, established, in fact, by Jean Monnet himself, of the beneficial crisis: whenever something is going badly wrong, whenever national governments are concerned as to what to do, when the public are deeply fearful, then the answer, of course, is more integration and more central control within the European Union.


Quand les choses vont très mal pour le Canada, les forces militaires canadiennes sont notre carte maîtresse.

When things go very wrong for Canada , the country’s military is our ace in the hole.


Je dois dire que les choses vont très bien au Québec et que nous ferons davantage à. Le Président: Le député de Beauport Limoilou a la parole.

I must say that Quebec is doing very well and we will do more in The Speaker: The hon. member for Beauport Limoilou.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pourrions, par contre, recourir à ces deux rapports pour montrer que certaines choses vont très bien en Europe.

We could, however, use these two reports as a basis for saying that there is, in fact, something that is very good in Europe.


Ce n'était pas le cas au début. Je comprends les manifestations d'impatience à ce sujet, car certaines choses vont très lentement.

I can understand people being impatient because progress is so slow in some areas.


Ce n'était pas le cas au début. Je comprends les manifestations d'impatience à ce sujet, car certaines choses vont très lentement.

I can understand people being impatient because progress is so slow in some areas.


Les pays concernés se sont engagés à mettre ce projet en application, mais les choses vont très lentement.

This is something which the countries concerned have undertaken to carry out, but it is a terribly slow process.


Les choses vont très bien pour nous du côté contractuel.

On the contract side we are doing well.


Dans certaines municipalités, les choses vont très bien mais il y a aussi une grande partie de nos personnes âgées qui vivent dans des centres de soins infirmiers.

This is working very well in some municipalities, but we also have a rather large proportion of old people living in nursing homes.




Anderen hebben gezocht naar : la situation s'améliore     les affaires reprennent     les affaires vont mieux     les choses vont mieux     choses vont très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses vont très ->

Date index: 2023-08-12
w