Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ils vont plutôt restreindre la croissance économique.

Traduction de «vont plutôt s'attacher » (Français → Anglais) :

Ils vont plutôt restreindre la croissance économique.

On the contrary, they limit economic growth.


Ce n'est pas ce que nous voulons, parce qu'ils vont plutôt s'attacher à des groupes criminels en dedans.

And that's not what we want, because what they will do is attach themselves to an identifiable group of criminals in custody.


En ce qui me concerne, les choses vont plutôt bien: le seul élément faisant défaut est la volonté d’impliquer les communautés et les associations locales dans la distribution et la recherche de solutions pour l’avenir.

As far as I am concerned, it does it well: all that is missing is a greater tendency towards involving local communities and associations in distribution, and in seeking solutions for the future.


Par contre, tout à l'heure, en réponse à ma question, M. Jones, du Conseil des aéroports du Canada, précisait que les inspecteurs vont plutôt faire des audits du système de sécurité plutôt que l'inspection des appareils.

Earlier, however, in response to my question, Mr. Jones from the Canadian Airports Council stated that inspectors were instead going to be focusing on safety systems audits rather than on aircraft inspections.


Je me dois toutefois d’aborder certains aspects de ce rapport qui, je pense, ne sont pas bons, qui vont plutôt à l’encontre de la réforme, si je puis m’exprimer ainsi.

I must, however, address a number of aspects of this report that I do not think are as good. It is rather anti-reform, if I may say so.


Nous devrions plutôt nous attacher à trouver le juste équilibre entre, d’une part, notre condamnation des États-Unis et de ces accords et, d’autre part, le fait que nous souhaitons simultanément rapprocher ces pays de l’Europe au cours des prochaines années.

What should matter to us is to strike the right balance between, on the one hand, our criticism of the United States and of those agreements, and, on the other, recognition that we also want to bring those countries closer to Europe in the next couple of years.


Pourtant, sur le fond, les idées exprimées vont plutôt dans le bon sens.

Admittedly, most of the ideas expressed are more or less along the right lines.


Malgré toutes ces réserves, ces propositions vont plutôt dans le bon sens et je ne souhaite pas y faire obstacle.

In spite of all these reservations, these proposals are heading in the right direction and I do not wish to stand in their way.


En plus, les aleas vont plutot dans le sens d'une evolution moins favorable en 1987.

In addition, uncertainties are more likely to oprate in a less favourable dirction in 1987.


Cet effet s'estompera en 1987 et, en plus, les aleas vont plutot dans le sens d'une evolution moins favorable.

This effect will fade in 1987 and, in addition, uncertainties are more likely to operate in a less favourable direction.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vont plutôt s'attacher ->

Date index: 2021-07-29
w