Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux

Traduction de «choses vont plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
S'il ne peut pas s'assurer de la présence d'un ministre ou d'un ministre suppléant pour un débat qu'il prévoit lui-même, c'est que les choses vont plutôt mal ici.

If they can't produce a minister or an acting minister in a context they themselves plan, things are pretty sad around here.


Dans une relation de partenariat ou de propriété, les choses vont généralement beaucoup mieux si l'on coopère plutôt que de s'affronter l'un et l'autre.

If you're in a partnership or an ownership, generally it works a lot better if you cooperate rather than compete.


Au fond, je préférerais ne pas être cynique, mais plutôt agréablement surprise par la façon dont les choses vont se dérouler.

Deep down, I would prefer not to be cynical about this and to be pleasantly surprised by the way events unroll.


En ce qui me concerne, les choses vont plutôt bien: le seul élément faisant défaut est la volonté d’impliquer les communautés et les associations locales dans la distribution et la recherche de solutions pour l’avenir.

As far as I am concerned, it does it well: all that is missing is a greater tendency towards involving local communities and associations in distribution, and in seeking solutions for the future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les choses sur lesquelles nous sommes déjà d’accord sont plutôt des principes et des choses qui vont sans dire.

What we already agree upon rather are principles and things that go without saying.


Donc, d'une perspective technique, les choses vont plutôt bien.

So from a technical perspective, we're doing quite well.


En ce qui concerne la coordination des politiques économiques évoquée par le président Prodi, je tiens à me rappeler à moi-même, et à rappeler à tous, au président du Conseil, que l'Europe n'a pas tant besoin de politiques économiques coordonnées, mais plutôt de bonnes politiques économiques, et les deux choses ne vont pas toujours de pair, comme l'histoire nous l'enseigne.

As regards the coordination of economic policies, as mentioned by President Prodi, I want to remind myself, the House and the President-in-Office of the Council that Europe does not need coordinated economic policies so much as sound economic policies, and history has shown that the two do not always go together.


Le sénateur Fraser : Je vous demande, quand vous regardez la situation telle qu'elle est, sans faire de critique ni d'éloge politique, mais telle qu'elle est, selon le juge — manque de salles, manque de juges, manque de tout, c'est comme ça sans doute partout au pays —, est-ce que vous pensez que cette loi, si elle est adoptée, améliorerait vraiment les choses ou est-ce que monsieur le procureur qui a témoigné hier a raison quand il dit que les autres choses vont plutôt bloquer l'efficacité?

Senator Fraser: I am asking you, when you look at the situation as it stands, without political criticism or praise, but as it stands, according to the judge — a lack of rooms, a lack of judges, a lack of everything, it is probably like this across the country — do you think that this legislation, if adopted, would really improve things, or was the prosecutor who testified yesterday right when he said that the other things are going to hinder the effectiveness?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses vont plutôt ->

Date index: 2021-09-03
w