Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volume de transport de brut devrait doubler " (Frans → Engels) :

D'ici 2015, le volume de transport de brut devrait doubler et atteindre 140 000 wagons par année, comparativement au volume actuel de 70 000 wagons.

That is from today's current volume of 70,000 carloads.


-Chiffres: La part du transport aérien dans le transport de passagers devrait doubler entre 1990 et 2010 et passer de 4% à 8%.

- Figures: The proportion of passenger transport accounted for by air is set to double from 4% to 8% between 1990 and 2010.


Le schéma actuel de la croissance des transports et la prépondérance du transport routier sont synonymes de congestion et de pollution, dont le coût devrait doubler pour atteindre 1% du PIB annuel européen en 2010.

Present patterns of transport growth and its reliance on road transport have become a synonym to congestion and pollution, the cost of which are expected to double to 1% of Europe’s annual GDP by 2010.


Ces technologies, dont le volume sur le marché mondial devrait doubler d’ici à 2020 pour dépasser les 750 milliards d’euros, offrent d’importantes perspectives d’affaires.

These technologies represent an important business opportunity, with a global market that is expected to double in size to over € 750 billion by 2020.


Si les tendances passées se maintiennent à l'avenir, le nombre de voyageurs-kilomètres devrait doubler au cours des quarante prochaines années, et connaître une croissance deux fois plus forte pour ce qui est du transport aérien.

If trends of the past continue in the future, passenger-kilometres are predicted to double over the next 40 years and grow twice as fast for air travel.


Le volume de fret conteneurisé devrait doubler au Canada — selon certains, il devrait même tripler — d'ici 2015. Avant que cela ne se concrétise, nous avons besoin de comprendre d'où viennent les conteneurs qui passent par nos ports et vers quelles destinations ils partent, de déterminer si notre système de transport pourra affronter la croissance anticipée du trafic du fret c ...[+++]

The volume of containerized freight in Canada is expected to double, some say even triple, by 2015, and before that happens we need to understand where containers using our ports are coming from, where containers go when they leave our ports, whether our transportation system will be able to handle the anticipated growth in the containerized traffic; and, most important, our communities across Canada can take part and add value to the logistics chain.


Le Livre blanc sur le transport signale que, si aucune mesure déterminante n'est prise, le transport routier de marchandises va augmenter d'environ 50% dans l'Union européenne (UE) d'ici à 2010 et le trafic transfrontalier devrait doubler d'ici à 2020.

2. The White Paper on Transport observes that, if no decisive action is taken, road freight transport in the European Union (EU) is set to grow by about 50% by 2010 and cross-border traffic to double by 2020.


Si des normes réglementaires plus strictes ne sont pas adoptées, les émissions de NOx des avions vont enregistrer une augmentation considérable, parallèlement à la croissance du volume des transports aériens, lequel devrait doubler dans les 15 prochaines années.

In the absence of tougher regulatory standards, NOx emissions from aircraft are forecast to increase significantly in line with the projected doubling of air transport activity over the next 15 years.


À l'horizon 2020, le secteur ferroviaire devrait doubler sa part de marché actuelle pour le trafic voyageurs et pour le fret, et tripler le volume de marchandises et le nombre de voyageurs transportés.

By 2020 the rail sector should be handling twice the present freight and passenger market share and three times the current freight and passenger volume.


Le volume des transports aériens devrait doubler au cours des 15 prochaines années.

Air transport activity is predicted to double in the next 15 years.


w