Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir tr 2002-76 " (Frans → Engels) :

Retour à la référence de la note de bas de page [Note : Partie 3, articles 12 à 18, en vigueur le 17 avril 2002, voir TR/2002-76.]

Return to footnote [Note: Part 3, sections 12 to 18, in force April 17, 2002, see SI/2002-76.]


[Édictée par l’article 45 du chapitre 9 des Lois du Canada (2002); articles 1 et 2 en vigueur le 12 avril 2002, voir TR/2002-71; articles 3 à 5 en vigueur le 27 juin 2002, voir TR/2002-101.]

[Enacted by section 45 of chapter 9 of the Statutes of Canada, 2002; sections 1 and 2 in force April 12, 2002, see SI/2002-71; sections 3 to 5 in force June 27, 2002, see SI/2002-101.]


Retour à la référence de la note de bas de page [Note : Articles 1 et 2, édictés par l’article 45, en vigueur le 12 avril 2002, voir TR/2002-71; articles 3 à 5, édictés par l’article 45, en vigueur le 27 juin 2002, voir TR/2002-101.]

Return to footnote [Note: Sections 1 and 2, as enacted by section 45, in force April 12, 2002, see SI/2002-71; sections 3 to 5, as enacted by section 45, in force June 27, 2002, see SI/2002-101.]


Retour à la référence de la note de bas de page [Note : Articles 1 et 3 en vigueur le 13 décembre 2001, voir TR/2002-12; articles 2, 4 à 36, 38 et 39 en vigueur le 1 mai 2002, voir TR/2002-73.]

Return to footnote [Note: Sections 1 and 3 in force December 13, 2001, see SI/2002-12; sections 2, 4 to 36, 38 and 39 in force May 1, 2002, see SI/2002-73.]


Retour à la référence de la note de bas de page [Note : Paragraphes 7(2) et 8(2) en vigueur le 3 juin 2002, voir TR/2002-92; articles 18 à 22 en vigueur le 1 décembre 2011, voir TR/2011-106.]

Return to footnote [Note: Subsections 7(2) and 8(2) in force June 3, 2002, see SI/2002-92; sections 18 to 22 in force December 1, 2011, see SI/2011-106.]


Un autre inconvénient grave tient au fait que Europol ne peut transmettre d'informations contenant des données personnelles qu'aux pays et organismes tiers avec lesquels il a précédemment conclu un accord à cette fin (voir acte du Conseil du 12 mars 1999 arrêtant les règles relatives à la transmission de données à caractère personnel par Europol à des États et des instances tiers - JO C 88 du 30.3.1999, p. 1 - et acte du Conseil du 28 février 2002 portant modification de l'acte du Conseil du 12 mars 1999 - JO C 76 du 27.3.2002, p. 1).

Another major drawback is the fact that Europol may forward personal data only to third countries and bodies with which an agreement to that effect has previously been concluded (see the Council Act of 12 March 1999 adopting the rules governing the transmission of personal data by Europol to third States and third bodies [OJ C 88, 30.3.1999, p. 1] and the Council Act of 28 February 2002 amending the Council Act of 12 March 1999).


[11] COM(1999) 76 final du 17.02.1999; voir également l'initiative « Femmes et science »: rapport du groupe de travail ETAN « Politiques scientifiques dans l'Union européenne: intégrer la dimension du genre, un facteur d'excellence », 1999; résolution du Parlement européen « Femmes et science » du 03.02.2000 (PE 284.656); document de travail de la Commission « Femmes et science: la dimension du genre, un levier pour réformer la science », SEC(2001)771 du 15.05.2001; résolution du Conseil sur la science et la société et sur les femmes dans le monde de la science, du 26.06.2001; JO C 199 du 14.07.2001, p.1; rapport du groupe d'Helsin ...[+++]

[11] COM(1999)76 final of 17.02.1999; see also the "Women and Science initiative": ETAN working group report "Science policies in the European Union: promoting excellence through mainstreaming gender equality", 1999; Resolution of the European Parliament on Women and Science of 03.02.2000 (EP 284.656); Commission working document "Women and science: the gender dimension as a leverage for reforming science" SEC(2001)771 of 15.05.2001; Council Resolution on science and society and on women in science of 26.06.2001; OJ C 199, p.1 of 14.07.2001; Report by the Helsinki Group on Women and Science "National policies on women and science in Europe" - March 2002.


(101) Arrêt Compagnie Maritime Belge transports et autres précité, point 39; voir aussi arrêt du 6 juin 2002, T-342/99, Airtours contre Commission, Recueil 2002, p. II-0000, point 76.

(101) Compagnie maritime belge transports and Others, op. cit., at paragraph 39, see, also, Case T-342/99 Airtours/Commission [2002] ECR II-0000, paragraph 76.


(101) Arrêt Compagnie Maritime Belge transports et autres précité, point 39; voir aussi arrêt du 6 juin 2002, T-342/99, Airtours contre Commission, Recueil 2002, p. II-0000, point 76.

(101) Compagnie maritime belge transports and Others, op. cit., at paragraph 39, see, also, Case T-342/99 Airtours/Commission [2002] ECR II-0000, paragraph 76.


[76] Voir en particulier article 47 du traité sur l'Union européenne, le considérant n° 18 du projet de décision-cadre et COM(2002)173 paragraphe 1.6.

[76] See in particular Article 47 EU, Recital 18 of the draft Framework Decision and COM(2002) 173 1.6.




Anderen hebben gezocht naar : avril 2002 voir     voir tr 2002-76     voir tr 2002-71     décembre 2001 voir     voir tr 2002-73     juin 2002 voir     voir tr 2002-92     cette fin voir     février     voir     mars     point 39 voir     juin     76 voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir tr 2002-76 ->

Date index: 2025-06-15
w