Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voir quel genre de rétroaction nous allons pouvoir trouver » (Français → Anglais) :

D'autre part, je crois que votre comité pourrait nous aider dans le dossier du changement climatique, le comité des ressources naturelles également, en allant voir quel genre de rétroaction on peut obtenir des communautés.

Also, I would think that there can be a role for this committee on the climate change file, and a role for the natural resources committee as well, in seeing what feedback we can get from communities.


Nous devrions voir quel genre de services ce cabinet rend au ministère de la Justice mais notre pouvoir émane du procureur général, tout comme celui du ministère de la Justice.

We might want to look and see what they are doing for the Department of Justice, but our authority comes from the Attorney General, just like that of the Department of Justice.


Nous avons travaillé avec le vérificateur général lorsque le document est sorti pour la première fois, il y a quatre ou cinq ans environ, et nous voulons voir quel genre de rétroaction nous allons pouvoir trouver dans ce document (1755) Nous voudrions que le Parlement nous donne des instructions.

We worked with the Auditor General when the document first came out about four or five years ago, and we're looking to see what type of feedback we can get from that (1755) We are looking to get direction from Parliament.


Je ne prétends pas avoir la solution, mais ce qui est clair, c’est que si un ancien chancelier allemand peut affirmer que la Russie est une démocratie blanche comme neige, cela illustre bien l’imbécillité qui affaiblit tant notre politique, car nous ne sommes pas en position de voir quel genre de système est au ...[+++]

I do not claim to have any solutions to hand, but what is clear is that, if a former German Chancellor can assert that Russia is a democracy without spot or blemish, that exemplifies the feeble-mindedness that is weakening our policy so much, for we are not in a position to see what sort of system is in control in Russia.


Je ne prétends pas avoir la solution, mais ce qui est clair, c’est que si un ancien chancelier allemand peut affirmer que la Russie est une démocratie blanche comme neige, cela illustre bien l’imbécillité qui affaiblit tant notre politique, car nous ne sommes pas en position de voir quel genre de système est au ...[+++]

I do not claim to have any solutions to hand, but what is clear is that, if a former German Chancellor can assert that Russia is a democracy without spot or blemish, that exemplifies the feeble-mindedness that is weakening our policy so much, for we are not in a position to see what sort of system is in control in Russia.


Nous sommes ainsi en mesure d'offrir à ceux qui font face au chômage ou qui ont perdu leur emploi des services de counselling d'emploi, de l'information sur le marché du travail, des tests de diagnostic et de l'aide à la recherche d'emploi pour les aider à reprendre pied et à voir quel genre d'emploi ils souhaitent désormais trouver.

Here we're able to provide individuals who are facing unemployment or who have lost their jobs with employment counselling, labour market information, diagnostic testing, and job finding assistance to help them get their feet on the ground and figure out what they want to do in terms of looking for future employment.


Il est donc temps d’avoir une discussion sincère et de définir les véritables problèmes de notre époque, de voir quels sont les véritables défis que nous devons relever, de voir comment traiter les grandes questions qui nous occupent, des armes de destruction massive aux questions sur l’environnement en passant par la pauvreté e ...[+++]

It is therefore time for an honest discussion of today’s real problems and challenges, an honest discussion of how we intend to deal with major issues, from weapons of mass destruction to the environment, poverty and inequality; now is the time for honest dialogue with the United States, a dialogue which, we hope, will help us find a way of really cooperating on security, on promoting real peace and on real global governance based on the common values of the European Union, values which we share in the European Union, values which un ...[+++]


Le ministre peut-il rassurer la population, les hommes et les femmes de mon comté comme du sien et comme des autres au Canada, le monde ordinaire, peut-il les rassurer et affirmer aujourd'hui que les travailleuses et travailleurs et ceux qui voudraient bien en être pourront bénéficier d'un vrai régime d'assurance-chômage, celui pour lequel ils paient, où qu'ils soient et quel que soit leur âge? (1435) L'hon. Douglas Young (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je peux assurer mon honorable collègue et les gens qui sont ...[+++]

(1435) Hon. Douglas Young (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I can assure my hon. colleague and anyone who is concerned about this reform that we will be absolutely fair and we will try to ensure that access to the UI program always remains tied to the ability to find a job or to obtain training.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir quel genre de rétroaction nous allons pouvoir trouver ->

Date index: 2025-06-05
w