Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voir ces réformes devenir enfin " (Frans → Engels) :

Enfin, les consommateurs en situation de vulnérabilité ou de pauvreté énergétique et les ménages moins à même de moduler leur consommation ou de devenir des «prosommateurs» doivent être protégés de façon efficace au cours de cette transition et se voir proposer une assistance ciblée pour les aider à améliorer l’efficacité énergétique de leur logement.

Finally, consumers in situations of vulnerability or energy poverty and household less able to shift their demand or to become prosumers need to be effectively protected during this transition and offered targeted assistance to improve the energy efficiency of their houses.


Naturellement, j'ai été ravi de voir ces réformes devenir enfin réalité, parce que j'ai présenté à maintes reprises depuis 1990 des projets de loi d'initiative parlementaire pour réaliser précisément cet objectif.

I was delighted, of course, to see these reforms finally become a reality, because I had introduced private members' bills on numerous occasions since 1990 to accomplish just that.


La population roumaine mérite de voir son adhésion devenir enfin réalité.

The population of Romania deserves to see its accession become a reality at last.


La population roumaine mérite de voir son adhésion devenir enfin réalité.

The population of Romania deserves to see its accession become a reality at last.


Il était là, à la Chambre des communes, pour voir le Québec être enfin reconnu comme nation et il sera bientôt à l'Assemblée nationale du Québec pour continuer à poser, une à une, les briques nécessaires à l'édification de notre pays en devenir.

He was here in the House of Commons when Quebec was finally recognized as a nation, and he will soon be in Quebec's National Assembly, patiently laying the foundation for what will someday be our country.


Il a collaboré avec ces ministères. Aujourd’hui, nous commençons enfin à voir quelques réformes.

They have been working with these ministries, and now at last we're beginning to see reform in the ministries.


Enfin, je voudrais dire en ce qui concerne l’avenir qu’il est essentiel de revitaliser la politique de voisinage de l’Europe, qui permettra aux pays qui y prennent part non seulement de mettre en œuvre les réformes plus rapidement et de resserrer les liens avec l’Union européenne, mais, s’ils le souhaitent, d’aspirer en fin de compte à devenir membre.

Finally, I would like to note that looking to the future it is essential to revitalise Europe’s neighbourhood policy, which would allow countries participating in it not only to develop reforms quicker and expand links with the European Union, but, if they wish, to ultimately aspire to become members.


Enfin, Madame la Commissaire, je partage avec mes collègues députés l’espoir de voir ce règlement devenir effectivement une étape importante vers la mise en place d’une carte européenne d’assurance maladie qui fournira un accès immédiat aux soins de santé dans toute l’Europe à l’ensemble des Européens assurés jouissant des droits de résidence.

Finally, Commissioner, I share the hope of my fellow MEPs that this Regulation will indeed be a important new step towards the introduction of a general European Health Insurance Card which will provide ready access to health care throughout Europe for all insured Europeans who enjoy rights of residence.


8. souligne que les réformes ne doivent pas être discriminatoires et favoriser la "nouvelle économie", mais que l'économie européenne dans son ensemble doit se dynamiser pour devenir un authentique marché intérieur européen; se félicite par conséquent de la perspective d'une élimination des barrières existantes aux services et d'actions visant à empêcher l'érection de nouveaux obstacles; donne enfin son appui aux activités europé ...[+++]

8. Stresses that reform must not discriminate in favour of the 'new economy' but that the European economy as a whole must be made more dynamic, and developed into a true European home market; therefore welcomes the prospect of the removal of persisting barriers to services and the prevention of new ones, further support for European RD, a general reduction in state aids and fully integrated financial markets in 2005,


Je peux vous dire qu'il s'agissait là d'un prélude aux effets néfastes causés par la réforme du gouvernement libéral (1310) Imaginez la réaction de gens qui s'inquiétaient, avec raison, de voir leur centre d'emploi devenir un simple kiosque, ce qui les auraient obligés à parcourir plus de 100 kilomètres afin d'obtenir des servi ...[+++]

I can tell you this was a prelude to the harmful effects of the Liberal government's reform (1310) People were afraid, and rightly so, that their employment centre would become a mere booth, which would have forced them to drive over 100 kilometres to get person to person services; you can imagine their reaction now that the reform is truly coming to light.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voir ces réformes devenir enfin ->

Date index: 2025-03-02
w