Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voilà les trois enjeux auxquels nous avons affaire.

Traduction de «voilà les difficiles enjeux auxquels » (Français → Anglais) :

Voilà les difficiles enjeux auxquels nous sommes confrontés.

These are the difficult issues confronting us.


Voilà tous les sujets, et nous n’éviterons aucune des questions difficiles auxquelles la Commission travaille.

Those are all the issues, and we will not sidestep any of the difficult matters on which the Commission is working.


Voilà donc les questions auxquelles il est tellement difficile de répondre.

These are some of the questions that make the answers very difficult.


Les temps sont difficiles: la menace du terrorisme; l'écart grandissant entre les riches et les pauvres dans le monde; la nécessité de protéger notre patrimoine mondial contre les ravages de la pollution et de l'exploitation insensée des ressources; la responsabilité de protéger, voilà autant de défis auxquels il faut faire face et qui exigent que les nations se chargent de leurs responsabilités internationales et qu'elles mettent l'épaule à la roue.

These are not easy times: the threat of terrorism; the growing gap between the world's rich and the world's poor; the need to protect our global commons against the ravages of pollution and senseless exploitation; and the responsibility to protect. These are the challenges we face and they all require nations to shoulder their global responsibilities and to work together.


Ce sont probablement les personnes les plus attachées aux schémas traditionnels qui acceptent difficilement les bouleversements auxquels nous assistons, mais aussi celles que l'Union européenne veut entraîner vers des enjeux plus adaptés aux conditions de vie actuelles de notre société : vers l'euro, vers la mondialisation, vers le marché ouvert, voire vers ces niches caractéristiques de régions économiquement viables que l'on doit davantage valoriser.

But it is an element which the Union itself intends to adapt more closely to current conditions and manoeuvre towards the euro, globalisation and the open market, and also towards those market niches which are characteristic of economically sound areas which must be developed still further.




Voilà certains des enjeux auxquels nous faisons face.

Those are some of the issues that we need to face.


On nous a expliqué que cette question avait, semble-t-il, fait ressortir des enjeux auxquels les responsables de la réglementation n'avaient pas songé, et voilà qu'ils tentent maintenant d'y répondre.

Apparently the answer was because in asking that question, it revealed something to the people dealing with the regulations that they had not thought of before, and now they're back trying to figure it out themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voilà les difficiles enjeux auxquels ->

Date index: 2021-11-28
w