Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Bouleversant
Bouleversement climatique
Bouleversement d'horaires
Bouleversement de l'emploi
Bouleversement des climats
Bouleversement thermique
Bouleversements économiques
Bouleverser les projets de quelqu'un
Contrecarrer
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Sentiment de bouleversement

Traduction de «bouleversements auxquels » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bouleversement climatique [ bouleversement des climats ]

climate disruption








Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Definition: These are severe disturbances in the personality and behavioural tendencies of the individual; not directly resulting from disease, damage, or other insult to the brain, or from another psychiatric disorder; usually involving several areas of the personality; nearly always associated with considerable personal distress and social disruption; and usually manifest since childhood or adolescence and continuing throughout adulthood.


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]




bouleverser les projets de quelqu'un [ contrecarrer ]

cook someone's goose




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sur le plan de la sécurité, un des problèmes les plus bouleversants auxquels le monde fait face actuellement, c'est le triste sort des enfants victimes de la guerre.

One of the most disturbing security issues facing the world today is the plight of war affected children.


Il importe donc de tenir compte des nouveaux indicateurs sociaux et des bouleversements asymétriques auxquels la crise économique et financière a donné lieu dans certains États membres .

In that regard, it is vital to take into consideration the new social indicators and the asymmetric shocks that certain Member States have experienced as a result of the financial and economic crisis .


Il importe donc de tenir compte des nouveaux indicateurs sociaux et des bouleversements asymétriques auxquels la crise économique et financière a donné lieu dans certains États membres.

In that regard, it is vital to take into consideration the new social indicators and the asymmetric shocks that certain Member States have experienced as a result of the financial and economic crisis.


Ce sont probablement les personnes les plus attachées aux schémas traditionnels qui acceptent difficilement les bouleversements auxquels nous assistons, mais aussi celles que l'Union européenne veut entraîner vers des enjeux plus adaptés aux conditions de vie actuelles de notre société : vers l'euro, vers la mondialisation, vers le marché ouvert, voire vers ces niches caractéristiques de régions économiquement viables que l'on doit davantage valoriser.

But it is an element which the Union itself intends to adapt more closely to current conditions and manoeuvre towards the euro, globalisation and the open market, and also towards those market niches which are characteristic of economically sound areas which must be developed still further.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous échouons, nous ne serons pas capables de satisfaire les exigences découlant des bouleversements auxquels nous assistons tous les jours au sein des différents secteurs de la société de l'information dans ses différents secteurs.

Otherwise, we shall not be able to meet the requirements of the huge changes we see every day in the information society in its different sectors.


Nous devrions notamment nous garder de mettre en place des exigences réglementaires auxquelles seul le monde industrialisé pourrait faire face et qui se révéleraient insurmontables pour les pays en développement, ce qui aurait pour effet de bouleverser les échanges commerciaux existants ou d'empêcher de facto les pays en développement de développer les sciences du vivant et la biotechnologie à leur convenance et à leur rythme.

In particular, we should guard against regulatory requirements that may be manageable only in the industrial world but are unachievable by developing countries, thereby either upsetting existing trade or effectively blocking developing countries from developing life sciences and biotechnology at their own wish and pace.


Nous devrions notamment nous garder de mettre en place des exigences réglementaires auxquelles seul le monde industrialisé pourrait faire face et qui se révéleraient insurmontables pour les pays en développement, ce qui aurait pour effet de bouleverser les échanges commerciaux existants ou d'empêcher de facto les pays en développement de développer les sciences du vivant et la biotechnologie à leur convenance et à leur rythme.

In particular, we should guard against regulatory requirements that may be manageable only in the industrial world but are unachievable by developing countries, thereby either upsetting existing trade or effectively blocking developing countries from developing life sciences and biotechnology at their own wish and pace.


Les événements de ces deux dernières années, tel que la mort tragique dans le détroit de Gibraltar et sur les côtes andalouses de citoyens marocains et subsahariens, la mort des immigrants de Douvres et les récents événements en Irlande, l'ignoble trafic et le détournement de mineurs ainsi que la prostitution, auxquels s'ajoutent les terribles assassinats perpétrés par l'ETA et la tragédie du 11 septembre ont bouleversé le débat et accéléré les mesures permettant de faire face à un panorama aussi dangereux que préoccupant.

The events that have taken place over these last two years, such as the tragic deaths of Moroccan and sub-Saharan citizens in the Straits of Gibraltar and off the Andalusian coast, the death of immigrants in Dover or the recent incidents in Ireland, the repugnant traffic in, and corruption of, minors, and prostitution, combined with the horrific murders committed by ETA and the tragedy of 11 September, have caused an upheaval in the debate and have accelerated the need for the speedy implementation of measures to cope with such a dangerous and worrying situation.


Voici les principaux extraits de ces interventions de M. MATUTES : Les changements qui se sont produits en Europe de l'Est n'ont pas été le résultat d'une confrontation idélogique ni de l'action diplomatique : c'est le pouvoir de séduction du modèle occidental et européen, et l'évidence du succès de la Communauté européenne, qui ont provoqué les bouleversements auxquels nous avons assisté.

In his various addresses, Mr Matutes pointed out that the changes that had taken place in Eastern Europe had not been the result of ideological confrontation or diplomatic manoeuvres, but rather it had been the lure of the Western and European model and the obvious success of the European Community that had triggered off events.


Des personnalités éminentes des milieux industriels, universitaires et politiques seront réunies à Bruxelles du 6 au 8 juin pour débattre des bouleversements auxquels sont confrontés les individus et les entreprises dans la société de l'information.

Leading industrialists, academics and politicians will discuss from 6 to 8 June in Brussels, the revolutionary transformation which people and enterprises are faced with in the Information Society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bouleversements auxquels ->

Date index: 2025-10-05
w