Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vocation économique seront touchés " (Frans → Engels) :

Nombre de ces échanges seront essentiellement à vocation économique et sociale, mais les échanges culturels et le dialogue interculturel auront également leur rôle à jouer.

Many of these exchanges will be predominantly economic and social in character, but cultural exchanges and inter-cultural dialogue will also be important here.


Tous les projets que nous avons entrepris dans le cadre du Plan d'action économique seront terminés, et par conséquent ils ne seront pas touchés par la date limite.

We have a very constrained budget on a lot of projects, but you've seen our regional capital plans.


Avec de telles coupes, ces organismes à vocation économique seront touchés de plein fouet et, au pire, risquent de disparaître, ce qui entraînera des conséquences négatives pour toutes les régions du Québec.

Such cuts will cripple these economic development agencies and, in the worst case scenario, they may disappear altogether, which will have a negative impact on all regions in Quebec.


Les jeunes, qui ont été touchés de plein fouet par la crise économique, seront les principaux bénéficiaires du programme Erasmus +.

Young people, who have been hit disproportionally hard by the economic crisis, will be the main beneficiaries of Erasmus+.


J’appelle la Commission européenne à trouver rapidement les méthodes garantissant que ces financements seront efficaces et produiront les résultats attendus dans le secteur énergétique et surtout dans le secteur économique sévèrement touché et menacé par le protectionnisme.

I urge the European Commission to find quickly and efficiently the methods to guarantee that these finances are effective and produce the required results in both the energy sector and, particularly, in the economic sector, severely affected and threatened by protectionism.


– (LT) Le caractère universel de la crise financière actuelle implique que tous les États membres seront touchés, quelle que soit leur structure économique. Le rapporteur estime que nous devrions, par conséquent, réexaminer le droit des travailleurs à l’information et à la consultation.

– (LT) The universality of the current financial crisis means it will affect Member States regardless of their economic structure, therefore the rapporteur believes that we must re-evaluate the right of employees to be informed and consulted.


Au lieu de cela, on a eu droit à un énoncé économique qui ne contenait aucun plan concret pour aider différents secteurs qui seront touchés ou qui sont touchés par la crise économique.

Instead, we were presented with an economic statement that contained no concrete plan to help the various sectors that will be or have been affected by the economic crisis.


C'est pourquoi un volet essentiel de l'action coordonnée que mènera l'UE pour répondre au ralentissement économique devra résider dans une collaboration plus étroite avec ses partenaires internationaux, et avec des organisations internationales, qui visera à relever les défis chez les uns et chez les autres et, notamment dans les pays en développement qui seront parmi les plus durement touchés ...[+++]

So a key part of any co-ordinated EU response to the economic downturn will have to come through greater engagement with our international partners, and with international organisations, working together to tackle challenges at home and abroad, including in developing countries which will be among those hardest hit.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier le commissaire pour la réponse claire qu’il a apportée à ma question et je voudrais ajouter que les restrictions imposées dans le cadre de la législation grecque à l’actionnaire de base ne toucheront pas uniquement les entreprises du secteur de la construction, comme je le disais dans ma question: tous les secteurs des services économiques, quel que soit le pays où ils sont proposés, seront touchés ...[+++]ar la directive sur les services de la Commission, comme le secteur de l’alimentation, les agences de publicité, l’industrie du tourisme, les bureaux d’architecte, les particuliers et les entreprises.

– (EL) Mr President, I should like to thank the Commissioner for the clear answer he has given to the question which I raised and to add that the restrictions imposed under Greek legislation on the basis of the basic shareholder will not only hit construction companies, as stated in my question; all economic service sectors, wherever they move and are proposed, will be affected by the Services Directive on the part of the Commission, such as food, advertising companies, the tourist industry, architectural firms, private individuals a ...[+++]


Et peut-être pourrez-vous me dire, en ironisant: «Mais n'êtes-vous pas députée du Bloc québécois?» Oui, monsieur le Président, mais, en cette matière comme en tant d'autres, l'opposition officielle a joué son rôle parce que, quand nous sommes ici, d'abord nous défendons les intérêts du Québec dans ce Parlement, mais aussi les intérêts des Québécoises et des Québécois sont, dans cette matière, touchés au même titre que les intérêts des Canadiennes et des Canadiens dans les provinces Atlantiques ou de celles et de ceux à la grandeur du C ...[+++]

And you might look at me and consider it ironic, coming from a member of the Bloc Quebecois. Yes, Mr. Speaker, but on this issue, as on so many others, the official opposition has fulfilled its function because, when we are here, we are defending not just Quebec's interests in this Parliament, but also the interests of Quebecers, which are just as affected as Canadians in Atlantic Canada or anywhere else in Canada by this UI reform (1205) This reform has an impact on the economy and on Canada.


w