Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vivons tous aujourd » (Français → Anglais) :

Étant donné que nous ne modifions pas la Constitution tous les jours, nous devons reconnaître que nous vivons aujourd'hui une journée historique à la Chambre des communes.

Since it is not every day that we amend the constitution, we must acknowledge that we are experiencing here today in this House an historic moment in the debate.


Le monde interdépendant dans lequel nous vivons aujourd'hui exige que nous prenions tous part à l'action mondiale en faveur du climat.

Today's mutually interdependent world means global climate action from all.


Même si nous devions ignorer l’aspect altruiste de l’aide au développement - ce que, bien sûr, nous ne pouvons pas faire -, la civilisation mondiale unique dans laquelle nous vivons tous aujourd’hui met en lumière la myopie d’une telle approche.

Even if we were to ignore the altruistic aspect of development assistance - which, of course, we should not - the single global civilisation in which we all now live highlights the myopia of such an approach.


Tous les enfants doivent recevoir une éducation qui leur donne des opportunités équitables dans le monde où nous vivons aujourd’hui.

All children must obtain an education that gives them fair opportunities in the world we live in today.


Dans ce contexte, il importe donc d’avoir conscience de tous les aspects de la durabilité: durabilité de la planète sur laquelle nous vivons, des êtres vivants de cette planète, des êtres humains et d’une génération à l’autre, ce qui est au cœur même de la question démographique que nous examinons aujourd’hui.

So it is important that in this context, we are aware of all the possible aspects of sustainability – sustainability of the planet on which we live, between living beings on the planet, between us humans and between generations, which is very much the essence of the demographic question which we are discussing today.


En effet, la libéralisation sans garde-fou n'est pas la solution à tous les maux, en particulier à ceux que nous vivons aujourd'hui, à travers la hausse des prix des matières premières agricoles et les émeutes de la faim qui en découlent.

In fact, liberalisation without any safeguards is not the solution to all evils, particularly those we are experiencing today as a result of the rise in the cost of agricultural raw materials and the consequent spread of hunger.


Le silence institutionnel à propos de la responsabilité, qu’elle soit active ou passive, par des actions ou par négligence, par la condamnation ou la peur de susciter des problèmes à la suite de pression d’une nation alliée: ce silence est des plus honteux dans le contexte démocratique où nous vivons aujourd’hui, et il affecte tous ceux qui sont concernés.

Institutional silence concerning responsibility, whether active or passive, through actions or through negligence, through conviction or the fear of causing problems following pressure from an ally nation: this silence is one of the major disgraces of the democratic context we live in today, and it affects all those involved.


Monsieur le Président, je voudrais aujourd'hui dire à tous les parlementaires que nous vivons un moment historique.

Mr. Speaker, today I would like to say to all parliamentarians that this is a historic moment.


Les choix que font les jeunes d'aujourd'hui finiront par définir le monde dans lequel nous vivons tous.

The choices made by the young people of today will eventually define the world in which we all live.


Quand on sait que nous vivons aujourd'hui dans une nouvelle économie technologique, nous connaissons tous la nécessité d'avoir une population hautement scolarisée.

We live in a new economy based on technology and we are all aware of the necessity of having a highly educated population.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vivons tous aujourd ->

Date index: 2023-04-03
w