Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'air est le milieu dans lequel nous vivons
Le saviez-vous? Nous vivons dans une serre!

Vertaling van "lequel nous vivons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'air est le milieu dans lequel nous vivons

air is the medium in which we live


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


Le saviez-vous? Nous vivons dans une serre!

Did you know we live in a greenhouse?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les journalistes sont des auteurs, et leur travail est important non seulement parce qu'ils décrivent, commentent et interprètent le monde dans lequel nous vivons, mais aussi parce que la liberté de la presse est un témoignage vivant du caractère pluraliste et démocratique de la société européenne.

Journalists are authors and their work is important not only because they report, comment on and interpret the world we live in but also because freedom of the press is living testimony to Europe's pluralistic and democratic society.


De l'avis général, elles devraient être ouvertes aux réalités et aux exigences économiques et sociales du monde dans lequel nous vivons, ainsi qu'aux questions européennes.

It was felt that they should be open to society's economic and social realities and demands as well as European issues.


Elles font également partie du milieu naturel dans lequel nous vivons, ainsi que du paysage de notre vie quotidienne.

They are also a part of the natural environment in which we live, as well as the landscape of our daily lives.


Celle-ci se fait l'écho du monde transformé dans lequel nous vivons et couvre l'éventail complet de ce que nous appelons les «moyens de mise en œuvre», à savoir les outils, les politiques et les ressources qu'il y a lieu de mettre en place pour garantir la concrétisation du futur programme.

It reflects the changed world we live in and addresses the full range of what we call “means of implementation”: the tools, policies and resources that need to be in place to ensure that the future agenda can be implemented.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Asie et l'Europe ont évolué, au même titre que le contexte dans lequel nous vivons.

As Asia and Europe have evolved, so has the global context in which we operate".


Obéissant au principe directeur à long terme selon lequel, «en 2050, nous vivons bien, dans les limites écologiques de notre planète», le programme d’action pour l’environnement identifie trois domaines d’action prioritaire pour l’UE.

Guided by the long-term vision of ‘In 2050, we live well, within the planet's ecological limits’, the 7th Environment Action Programme (EAP) identifies 3 priority action areas for the EU:


Le monde dans lequel nous vivons est extrêmement fragile, et nous devons de ce fait relever plus énergiquement les défis qui se posent à nous: nous le devons aux victimes des guerres et des catastrophes, ainsi qu'aux femmes et aux hommes courageux qui leur viennent en aide au péril de leur vie».

We live in a world of enormous fragility and because of this we need to focus more on the challenges we face: for the sake of the victims of war and disasters and also for the sake of the brave men and women who put their lives on the line to help them".


Le président Barroso s'est exprimé en ces termes: «Nous avons besoin d'un nouveau récit pour que l'Union européenne puisse retrouver sa confiance en elle et son ouverture; en effet, ce n'est qu'à cette condition que nous pourrons faire face aux défis de l'environnement mondialisé dans lequel nous vivons aujourd'hui.

President Barroso said: “We need a new narrative for a self-confident and open European Union because only then we will be able to rise up to the challenges of today's globalized world.


Le monde interdépendant dans lequel nous vivons aujourd'hui exige que nous prenions tous part à l'action mondiale en faveur du climat.

Today's mutually interdependent world means global climate action from all.


Pour moi, il n'y a pas de contradiction entre garantir la protection de l'environnement dans lequel nous vivons et dont nous dépendons et construire une Europe compétitive, créatrice de richesse et d'emplois.

I see no contradiction between ensuring the protection of the environment in which we live, and on which we depend, and the building of a competitive Europe, creating wealth and jobs.




Anderen hebben gezocht naar : lequel nous vivons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lequel nous vivons ->

Date index: 2021-12-26
w