Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux évidemment également remercier " (Frans → Engels) :

Je veux évidemment également remercier nos rapporteurs fictifs dans les autres groupes politiques, ainsi que les excellents fonctionnaires du secrétariat de la commission de l’agriculture et du développement rural, dont la collaboration nous a permis d’obtenir un résultat que je considère très positif.

I would, obviously, also extend my thanks to our shadows in the other political groups, as well as to the excellent officials of the secretariat of Parliament’s Committee on Agriculture and Rural Development, whose collaboration allowed us to achieve a result that I consider very positive.


Je veux également remercier la vice-présidente pour ce qu'elle a accompli ces quatre dernières années, où elle a en particulier mis en place de nouveaux instruments financiers afin de soutenir l'Espagne et le Portugal dans une période critique, mais aussi renforcé la visibilité de la Banque en Amérique latine et en Asie.

I also want to thank the Vice-President for her achievements over the past four years, especially in supporting Spain and Portugal in critical times with new financial instruments, but also in raising the Bank’s visibility in Latin America and Asia.


Je veux également remercier la secrétaire parlementaire de la ministre de la Santé pour son aide.

I also want to thank the Parliamentary Secretary to the Minister of Health for her help.


Je veux ici également remercier solennellement l’État et le peuple cubains pour leur aide: un engagement efficace et sans arrière-pensée, des résultats éloquents.

I would like here also to formally thank the Cuban State and people for their help in providing effective support, without any ulterior motive and with results that speak for themselves.


Je veux évidemment remercier les membres du comité, et plus particulièrement le sénateur Fraser, une experte en rédaction, d'autant plus qu'elle possède un bilinguisme de haut niveau, ce qui nous a permis, à plusieurs occasions, de bien transmettre nos idées.

I would of course like to thank the members of the committee, and particularly Senator Fraser, an expert writer with an excellent command of both official languages, which enabled us to clearly express our ideas on several occasions.


Je veux également remercier les deux présidences impliquées - la présidence tchèque et plus particulièrement la présidence suédoise - qui ont fait preuve d’une plus grande ouverture sur la question que ce n’est le cas parfois dans certaines négociations, car nous avons été en mesure de négocier sans avoir le sentiment d’être là pour faire ce que le Conseil veut - enfin, en tout cas, parfois.

I also want to thank the two Presidencies involved – the Czech and particularly the Swedish Presidency – for their more open attitude on this than we have seen in some negotiations, as we were able to negotiate rather than feel we were there to do what Council wanted – well, sometimes anyway.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je veux d’abord remercier M. le président de la commission LIBE, je souhaite remercier également chaleureusement le rapporteur, Carlos Coelho, pour son rapport remarquable et aussi pour l’excellente collaboration entretenue avec la Commission sur un sujet délicat et sensible.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I firstly wish to thank the chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs. I also wish to warmly thank the rapporteur, Carlos Coelho, for his remarkable report and also for the excellent cooperation maintained with the Commission on a delicate and sensitive issue.


Ensuite, je veux également remercier cette Chambre de procéder à ce débat.

I also want to thank the House for proceeding with this debate.


Je veux donc également remercier Mme Gebhardt avec qui j'ai étroitement collaboré, avec qui nous avons bâti cette large majorité et qui s'est montrée confiante bien que la délégation au comité de conciliation comprenait trois membres du PPE - ce qui découlait tout simplement du règlement de cette Assemblée.

I must therefore also thank Mrs Gebhardt, with whom I worked closely to achieve that large majority, and who had confidence even though the conciliation delegation had three EVP members, that being how things turned out by the rules of the House.


d'abord, je veux remercier le secrétaire parlementaire d'avoir si bien décrit non seulement les avantages du projet de loi C-5, mais aussi certaines préoccupations qui peuvent subsister à cet égard. Je veux également remercier le ministre des Finances pour la collaboration de son personnel qui a fourni à notre caucus toute l'information nécessaire concernant ce projet de loi et d'autres projets de loi aussi.

I would also like to thank the Minister of Finance for the co-operation of his staff in providing information to us as a caucus, not only on this bill but on other bills as well.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux évidemment également remercier ->

Date index: 2022-11-16
w