Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "veux évidemment remercier " (Frans → Engels) :

Je veux évidemment remercier les membres du comité, et plus particulièrement le sénateur Fraser, une experte en rédaction, d'autant plus qu'elle possède un bilinguisme de haut niveau, ce qui nous a permis, à plusieurs occasions, de bien transmettre nos idées.

I would of course like to thank the members of the committee, and particularly Senator Fraser, an expert writer with an excellent command of both official languages, which enabled us to clearly express our ideas on several occasions.


Je veux évidemment remercier les sénateurs chantants, les sénateurs Rompkey et Ringuette.

Of course, I would like to thank the singing senators, Senator Rompkey and Senator Ringuette.


Je veux évidemment également remercier nos rapporteurs fictifs dans les autres groupes politiques, ainsi que les excellents fonctionnaires du secrétariat de la commission de l’agriculture et du développement rural, dont la collaboration nous a permis d’obtenir un résultat que je considère très positif.

I would, obviously, also extend my thanks to our shadows in the other political groups, as well as to the excellent officials of the secretariat of Parliament’s Committee on Agriculture and Rural Development, whose collaboration allowed us to achieve a result that I consider very positive.


Je veux aussi, évidemment, remercier les représentants du Parlement dans ces différentes réunions et notamment dans les trilogues.

Obviously, I would also like to thank Parliament’s representatives at the various meetings and, in particular, at the trialogues.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission. - Monsieur le Président, je veux simplement remercier le Parlement et évidemment son rapporteur, Michel Rocard, pour le travail accompli sur un sujet majeur pour nous tous.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, I simply wish to thank Parliament and, of course, its rapporteur, Mr Rocard, for the work done on a subject that is important for all of us.


Jacques Barrot, vice-président de la Commission . - Monsieur le Président, je veux simplement remercier le Parlement et évidemment son rapporteur, Michel Rocard, pour le travail accompli sur un sujet majeur pour nous tous.

Jacques Barrot, Vice-President of the Commission (FR) Mr President, I simply wish to thank Parliament and, of course, its rapporteur, Mr Rocard, for the work done on a subject that is important for all of us.


Je veux rassurer M. Allister en lui disant que nous suivons, bien évidemment, le sort de toutes les confessions, et je le remercie de nous avoir livré ce témoignage en ce qui concerne deux jeunes de la communauté protestante qui étaient victimes, effectivement, de menaces ou d’agression dans ce domaine.

Let me reassure Mr Allister by telling him that we naturally monitor the fate of all confessions, and I thank him for reporting the case of these two young men from the Protestant community who have indeed been subjected to threats or aggression because of their religious beliefs.


Je veux d'abord remercier le comité de nous avoir invitées à cette rencontre, parce que la question du financement des groupes est évidemment fondamentale.

I would like to start by thanking the committee for having invited us to this meeting, because the issue of funding for groups is obviously crucial.


[Français] M. Georges Farrah (secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, dans un premier temps, évidemment, je veux remercier le député de St. John's-Ouest d'avoir présenté, à la Chambre des communes, cette problématique qui, en fin de compte, a été étudiée de façon relativement importante par le Comité permanent des pêches et des océans.

Some hon. members: No. [Translation] Mr. Georges Farrah (Parliamentary Secretary to the Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, first off, obviously I would like to thank the member for St. John's West for having raised this issue in the House of Commons, an issue that has been studied at great length by the Standing Committee on Fisheries and Oceans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux évidemment remercier ->

Date index: 2021-11-20
w