Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «souhaite remercier également » (Français → Anglais) :

Je remercie également les centaines de travailleurs, tant ceux qui ont collaboré à ma campagne que ceux qui n'ont pas ménagé leurs efforts au sein des autres équipes. Ils ont eu la vision du pays que nous voulons construire, un pays où les Canadiens souhaitent ardemment se diriger vers une prospérité qui n'exclut personne, un environnement durable et des programmes sociaux solides.

I also thank the hundreds of members of my campaign team and those who worked tirelessly on other teams who could imagine a country that we would like to build, a country where Canadians are passionate for a new direction toward economic prosperity that includes everyone, with a sustainable environment and strong social programs.


− Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les parlementaires, je veux d’abord remercier M. le président de la commission LIBE, je souhaite remercier également chaleureusement le rapporteur, Carlos Coelho, pour son rapport remarquable et aussi pour l’excellente collaboration entretenue avec la Commission sur un sujet délicat et sensible.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, I firstly wish to thank the chairman of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs. I also wish to warmly thank the rapporteur, Carlos Coelho, for his remarkable report and also for the excellent cooperation maintained with the Commission on a delicate and sensitive issue.


Je souhaite remercier également les rapporteurs pour avis des autres commissions, Mme Lucas et M. Stevenson.

I would also like to thank the draftswoman and draftsman of the other committees, Mrs Lucas and Mr Stevenson.


Monsieur le Président, je souhaite la bienvenue au député à la Chambre et je remercie également les électeurs de Parry Sound—Muskoka de m'avoir choisi pour les y représenter.

Mr. Speaker, I welcome the hon. member to this place and I also thank the electorate of Parry Sound—Muskoka for allowing me to be in this place.


Je souhaite remercier également les rapporteurs pour avis de leurs contributions, votées en grande majorité par la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, qui ont enrichi ce rapport.

I also wish to thank the draftsmen of the opinions for this report for their contributions, the majority of which were voted for by the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, thereby adding value to this report.


Les délégations française, italienne, polonaise, espagnole, hellénique, allemande, autrichienne, portugaise et chypriote ont souhaité remercier la Commission pour cette Communication jugée complémentaire à la réforme de la PAC entamée en 2003. Plusieurs de ces délégations ont exprimé leur souhait que les mesures prévues par la Communication couvrent également les Organisations Communes de Marché (OCM) de manière verticale, notamment par des dispositions d'urgence.

A number of those delegations hoped that the measures provided for in the communication would also cover the common organisation of markets (COM) vertically, in particular by means of emergency provisions.


Je souhaite remercier sincèrement la Commission pour sa prise de position dans ce domaine, qui reflète également la conception du groupe du parti populaire européen.

Using such tricks to try to fund enlargement is something I can only warn against. I wish to express my gratitude to the Commission for the position they have taken on this subject, which also expresses the view of the Group of the European People's Party.


Je souhaite remercier les rapporteurs, M. Färm et M. Stenmarck, pour leurs rapports très concrets qui soulignent cela également très clairement.

I wish to thank the rapporteurs, Mr Färm and Mr Stenmarck, for these conclusive reports, which also lay very definite emphasis on this.


Nous voudrions remercier également mon honoré collègue et ami, David Byrne, et sa femme Geraldine, qui nous ont souhaité la bienvenue en Irlande pour ma première visite officielle en tant que président de la Commission.

We would also like to thank my distinguished colleague and friend, David Byrne, and his wife, Geraldine, for welcoming us to Ireland on my first official visit as Commission President.


M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, au nom du caucus du NPD, je veux aussi féliciter et remercier les pages. Je remercie également tous ceux qui sont au service de la Chambre, y compris vous-même, monsieur le Président, et vos collègues qui ont occupé le fauteuil durant cette législature. Enfin, je souhaite un bel été à tous.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, on behalf of the NDP caucus I join in congratulating the pages, giving our thanks to them and to all servants of the House including you, Mr. Speaker, and others who have occupied the chair over the course of this Parliament and wish everyone a good summer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

souhaite remercier également ->

Date index: 2023-09-02
w