Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux également insister " (Frans → Engels) :

C'est ce que nous faisons, et je veux également insister sur le fait que, chaque fois qu'il y a un crime ou une disparition, il y a également une enquête de la GRC qui est effectuée.

That's what we are doing, and I also want to emphasize the fact that, every time there's a crime or someone goes missing, the RCMP investigates.


Je suis une jeune femme et je veux également insister sur l'importance que revêt cette mesure législative pour tellement de jeunes femmes qui envisagent de faire carrière dans les affaires, dans la gestion, dans les sociétés d'État.

As a young woman, I also want to recognize how important this legislation is to so many young women looking at career opportunities in business, in management, in working in crown corporations.


Mais je veux également insister ce matin sur l’importance pour l’Europe de bâtir des relations stratégiques et ciblées non seulement avec la Russie mais aussi avec la Chine, l’Inde et le Brésil.

However, this morning I also want to highlight the importance for Europe of building strategic and targeted relations, not only with Russia, but also with China, India and Brazil.


Je ne veux pas insister sur les détails, mais si vous allez à la page 24 de notre document d'information numéro 4, vous y trouverez un tableau comparatif des comptes de base qu'offrent les banques canadiennes pour un ensemble ordinaire de services, les retraits et ainsi de suite; le tableau comprend également un compte de base que les banques sont tenues d'offrir, selon la loi en vigueur dans l'État de New York, aux personnes à faible revenu.

I don't want to get too technical here, but if you refer to page 23 of what is our background paper number 4, we have compared the basic accounts that are available from Canadian banks for a basic package of services, withdrawals and the like, with an account that is statutorily mandated in the state of New York for the benefit of low-income people.


− Madame la Présidente, je veux m'associer aux éloges et aux remerciements de Mme la ministre, qui préside ce Conseil justice pendant cette présidence française, et je voudrais dire à Mme Kaufmann qu'elle a raison d'insister sur la protection des données, ainsi que lui rappeler que le projet de décision-cadre relative à la protection des données prévoit quand même des règles détaillées qui seront également applicables aux échanges ...[+++]

− (FR) Madam President, I should like to join in the praise and thanks of Mrs Dati who is chairing the JHA Council during the French Presidency. I must say to Mrs Kaufmann that she is right to insist on data protection. I must also remind her that the draft framework decision on data protection actually lays down detailed rules that will also apply to information exchanged between the contact points of the European Judicial Network, but we should certainly make sure of this.


Je vais évidemment défendre la nécessité de financer les activités de développement, en partie au nom de l'UNICEF, mais je vais également insister pour qu'on n'oublie pas les populations générales—je vais vous féliciter pour votre excédent, parce que c'est une bonne chose, mais je veux aussi vous faire un petit rappel.

The issue of development funding is one in which I obviously will advocate in part for UNICEF, but I'll advocate for the more general community to remind—to congratulate on a surplus, because a surplus is good, but to just remind.


Je veux également revenir sur un point sur lequel M. Salafranca a insisté, qui concerne un pays très important d'Amérique latine, avec lequel nous entretenons des relations privilégiées - il s'agit de l'Équateur - et qui ne dispose toujours pas de délégation, malgré les accords et les engagements antérieurs de la part de ce Parlement et de la Commission elle-même.

I would also like to insist upon something Mr Salafranca has also stressed, which is that a very large country in Latin America with which we have a privileged relationship, Ecuador, still has no delegation, despite previous agreements and commitments made by this Parliament and the Commission itself.


Je veux insister également sur le fait que le secteur de la sécurité privée - selon les propres termes de la Cour de justice - est un secteur économique et que, par conséquent, les dispositions législatives réglementant son activité au sein des États membres doivent être sujettes aux mesures établies par la Communauté afin d’établir un marché unique sans frontières intérieures sur le territoire de l'Union européenne.

I must stress also that the private security sector is an economic activity, as the Court of Justice has confirmed. All legislative arrangements governing its activity in the Member States must therefore be subject to the Community’s provisions aimed at establishing a single market and eliminating internal borders within the Union.


Je veux aussi insister sur un autre point qui m'apparaît également très important.

I would also like to emphasize another point that seems very important to me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux également insister ->

Date index: 2022-12-23
w