Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux seulement remercier tous » (Français → Anglais) :

Cependant, comme je n'ai pas eu auparavant l'occasion de parler de cette question à la Chambre, je veux seulement remercier le député de Toronto—Danforth de son exposé des plus complets, éclairés et pertinents.

However, since I have not had an opportunity to speak on the floor of the House before to this issue, I just want to thank the member for Toronto—Danforth for a very thorough, erudite and helpful submission.


D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.

First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.


Je veux seulement remercier tous les témoins d'avoir comparu.

It's a lot of food for thought, as they say.


Monsieur le Président, je veux seulement remercier mon collègue pour avoir fait état de ses inquiétudes et l'assurer que nous allons tout faire pour que ce projet de loi soit accepté par la Chambre.

Mr. Speaker, I would simply like to thank my colleague for expressing his concerns and reassure him that we will do what it takes for this bill to be accepted by the House.


Je veux aussi remercier tous mes collègues qui, aujourd'hui, ont parlé de cette motion, et tout particulièrement le député de Sault Ste. Marie.

I would also like to thank all of my colleagues who have talked about this motion today, especially the member for Sault Ste. Marie.


Je veux aussi remercier tous les députés d'appuyer le projet de loi.

I also thank all the members of the House for their support of this bill.


- Je veux seulement remercier tous les collègues d'avoir aussi clairement indiqué quel était le sens du vote sur le vendredi : du "grignotage".

(FR) I would simply like to thank all the honourable Members for providing such a clear demonstration on the subject of Friday’s vote of “whittling away”.


Ne prenez pas cela pour une impolitesse de ma part. Je ne veux pas non plus prendre trop de temps, mais seulement remercier tous ceux qui ont contribué à formuler et détailler ce rapport de façon à ce que le commissaire Patten dise que la Commission en tiendra compte lors des négociations au Sommet de Moscou.

Also, I do not wish to talk for longer than necessary, but I would just like to thank everyone who has helped in preparing the report, which Commissioner Patten has said the Commission will take into account in the negotiations at the Moscow Summit.


- (IT) Monsieur le Président, j'interviens non seulement pour remercier tous les collègues pour l'appui qu'ils ont exprimé, pour les suggestions qu'ils ont faites - comme Mme Maij-Weggen - sur les questions à approfondir, ainsi que pour les réserves formulées de manière argumentée et stimulante, mais aussi et surtout pour répondre à l'invitation de M. MacCormick, c'est-à-dire pour rendre public un engagement auquel nous avons fait référence en privé.

– (IT) Mr President, I have taken the floor not just to thank all the Members for the support they have expressed, for their suggestions, such as Mrs Maij-Weggen’s suggestion, on the issues which need further analysis and for their well-structured, stimulating expression of reservations.


Je crois qu'au cours de votre présidence, vous avez démontré tout d'abord un attachement à la cause des libertés et de la démocratie, non seulement en dehors de l'Union mais au sein de l'Union, et je veux vous remercier pour cela.

I believe that, during your Presidency, you have, more than anything, shown a commitment to the cause of freedom and democracy, not only outside the EU but within the Union, and for this reason I would like to thank you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux seulement remercier tous ->

Date index: 2021-10-09
w