Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «seulement remercier tous » (Français → Anglais) :

Je tiens à vous remercier tous les trois, au nom du comité, pour la franchise avec laquelle vous avez répondu aux questions et pour nous avoir aidés à comprendre la véritable importance des enjeux fondamentaux qui concernent non seulement les personnes qui vivent dans les villes, mais, comme nous pouvons le voir, l'ensemble de la communauté, même s'il y a des aspects particuliers que vous avez illustrés ici aujourd'hui.

I want to thank all three of you on behalf of the committee for the frankness with which you have responded to the questions and for helping us understand the real importance of the fundamental issues that are not only limited to the Aboriginal community with regard to urban issues but, as we are seeing, to the larger community as well, although they are clearly focused aspects that you have illustrated here today.


J'aimerais remercier tous les membres du comité pour leur travail acharné au cours des dernières années, non seulement au comité, mais aussi au sous-comité.

I would like to thank all committee members for their very hard work, not only on this committee, but on the subcommittee in years previous.


– (ES) Monsieur le Président, je tiens à remercier tous mes collègues qui ont compris le problème de la région méditerranéenne, la délégation espagnole, ainsi que tous ceux qui comprennent que les Îles Canaries et les régions de Murcie, de Valence et d’Almeria, se sentent frustrées non seulement parce que la Commission ne respecte pas ses engagements, parce qu’elles ont vu beaucoup de sociétés cesser leurs activités, mais aussi parce qu’elles restent les points d'entrée des immigrants de l'Afr ...[+++]

– (ES) Mr President, I must thank all my fellow Members who have understood the problem of the Mediterranean region, the Spanish delegation, and all those who understand that we in the Canary Islands, Murcia, Valencia and Almeria, in addition to being frustrated at the Commission’s failure to honour its agreements, and to having seen many companies forced out of business, remain the entry point for immigrants from sub-Saharan Africa, the entry point for Moroccan immigrants, and a buffer against the crisis.


Je veux seulement remercier tous les témoins d'avoir comparu.

It's a lot of food for thought, as they say.


À quelques semaines seulement des élections européennes, permettez-moi de rendre hommage à ce Parlement et à son administration pour tous les efforts consentis afin que le vote d’aujourd’hui soit possible, et je vous en remercie tous.

Now that we are just a matter of weeks away from the next European elections, allow me to pay tribute to this Parliament and to its administration for all the efforts made to make this vote today possible, for which I thank you all.


Ne prenez pas cela pour une impolitesse de ma part. Je ne veux pas non plus prendre trop de temps, mais seulement remercier tous ceux qui ont contribué à formuler et détailler ce rapport de façon à ce que le commissaire Patten dise que la Commission en tiendra compte lors des négociations au Sommet de Moscou.

Also, I do not wish to talk for longer than necessary, but I would just like to thank everyone who has helped in preparing the report, which Commissioner Patten has said the Commission will take into account in the negotiations at the Moscow Summit.


- Je veux seulement remercier tous les collègues d'avoir aussi clairement indiqué quel était le sens du vote sur le vendredi : du "grignotage".

– (FR) I would simply like to thank all the honourable Members for providing such a clear demonstration on the subject of Friday’s vote of “whittling away”.


- (IT) Monsieur le Président, j'interviens non seulement pour remercier tous les collègues pour l'appui qu'ils ont exprimé, pour les suggestions qu'ils ont faites - comme Mme Maij-Weggen - sur les questions à approfondir, ainsi que pour les réserves formulées de manière argumentée et stimulante, mais aussi et surtout pour répondre à l'invitation de M. MacCormick, c'est-à-dire pour rendre public un engagement auquel nous avons fait référence en privé.

– (IT) Mr President, I have taken the floor not just to thank all the Members for the support they have expressed, for their suggestions, such as Mrs Maij-Weggen’s suggestion, on the issues which need further analysis and for their well-structured, stimulating expression of reservations.


Le vice-président: Avant d'accorder la parole au premier député à prendre la parole ce soir sur la motion d'ajournement, je voudrais seulement, au nom des autres occupants du fauteuil et en mon nom personnel, remercier tous les députés pour la collaboration qu'ils nous ont accordée tout au long de la présente législature et leur souhaiter tout de suite la meilleure des chances, au cas où nous ne nous réunirions pas la semaine prochaine.

The Deputy Speaker: Before I call on the first member to speak on this evening's adjournment motion, may I just express on behalf of the other chair occupants and myself our appreciation for the co-operation of all hon. members throughout this parliament and say that if we do not get together next week, very best wishes to all hon. members.


Le président: Je vous remercie tous au nom de mes collègues pour vos interventions qui ont été non seulement très utiles, mais aussi, comme on en est venu à s'y attendre au fil des années de la part des Australiens, d'une grande franchise et marquées par un très bon sens de l'humour.

The Chairman: I thank you all on behalf of my colleagues for what has not only been very helpful but, as one has learned to expect over the years in dealing with Australians, wonderful candour and a great sense of humour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seulement remercier tous ->

Date index: 2021-10-19
w