Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut bien je pourrais vous lire » (Français → Anglais) :

Le sénateur Fraser: Si le sénateur Nolin le veut bien, je pourrais vous lire les définitions anglaises.

Senator Fraser: If Senator Nolin is agreeable, I could read the English definitions.


M. Ollika: Si le comité le veut bien, je pourrais vous transmettre une copie du rapport du Groupe d'experts sur la mise en marché du grain de l'Ouest au sujet des clients internationaux.

Mr. Ollika: Well, if it would please the committee, I could have a copy of the Western Grain Marketing Panel survey of the international customers sent to you.


D'ici la fin de nos travaux, si le comité le veut bien, je pourrais soumettre aux voix l'ensemble des autres motions du Bloc québécois en expliquant les trois amendements distincts, ce qui nous permettrait de disposer de l'ensemble des propositions du Bloc québécois.

If it is the will of the committee, and if you allow me to explain my three separate amendments, we could apply a single vote to all of the remaining Bloc Québécois amendments, which would allow us to deal with all of the amendments the Bloc has on the table.


J'ai la liste des articles en question et je pourrais la distribuer au comité, monsieur le président, si vous le voulez bien. Je pourrais certainement en faire lecture aux fins du compte rendu.

I have a list of those clauses, which I could circulate within the committee, Mr. Chair, if that would be your wish, and certainly I could read it into the record.


Par conséquent, si je comprends bien, c’est que rien ne m’empêche d’utiliser votre passeport, Monsieur le Ministre - pour autant que vous me l’ayez prêté - pour passer un contrôle, car il n’y a personne à cet endroit pour vérifier si la photographie et la personne correspondent, ou bien je pourrais utiliser le passeport d’une éminente personnalité comme M. McMillan-Scott.

My understanding, therefore, is that there would be nothing to stop me using your passport, Minister – providing you were to lend it to me – to go through a check, because there is nobody there to see whether the picture and the person is the same, or I could be using the passport of a distinguished person like Mr McMillan-Scott.


Commençons par améliorer la directive "eurovignette" actuelle, c'est ce que je vous proposerai, si la Commission veut bien me suivre, en juin 2008.

Let us begin by improving the present Eurovignette Directive, that is my proposal, if the Commission agrees with me, in June 2008.


Je me permets de le dire sans détours, parce que vous comprendrez que le commissaire que je suis, engagé comme je le suis, veut bien accepter un certain nombre de critiques justifiées, mais se sent obligé de riposter de manière directe lorsque la critique devient excessive.

I say this to you straight out, because you will understand that as a Commissioner, committed as I am, I am happy to accept a certain number of justified criticisms, but I feel obliged to answer back directly when the criticism becomes excessive.


À ce moment-là, cela veut dire que moi, je pourrais avoir un avantage, car si je publicise et que je commercialise mes sièges via mes grossistes et les agents de voyage par la suite, eh bien, je pourrais avoir un prix sec, sans taxes: 199 $ Toronto-Orlando.

That means that I would be at an advantage, because if I advertise and market my seats through my wholesalers and travel agents, well, I could offer a special event charter price, no taxes, of $199 between Toronto and Orlando.


Si, en allant jusqu'au bout de la réflexion sur les thèmes de Nice, on déborde sur d'autres questions, il serait assez inquiétant, pour une opération qui va associer la grande société civile au débat, de dire : "on va vous encorseter dans des thèmes bien précis, vous ne pouvez débattre que des questions dont on veut bien que vous débat ...[+++]

If, having considered every aspect of the themes from Nice, other issues are tackled, it would be quite worrying for an exercise, which will widely involve civil society in the debate, to say ‘you are going to be restricted to very specific topics and you can only discuss the issues that we want you to discuss.


J'essaie de répondre de façon concise aux questions afin que vous ayez la possibilité de me poser davantage de questions, mais je pourrais, bien évidemment, lire des pages entières de prose bienveillante et bien intentionnée si elle préfère.

I try not to go on too long in response to questions, so that people have greater opportunity to ask more questions, but obviously I can read out page after page of well-meaning and well-intentioned prose, if she would prefer.




D'autres ont cherché : nolin le veut     veut bien     pourrais     pourrais vous lire     comité le veut     mise     vous     voulez bien     j'ai la liste     autant que vous     comprends bien     bien je pourrais     commission veut     commission veut bien     bien me suivre     veut     dire     cela veut     bien     cela veut dire     dont on veut     des thèmes bien     assez inquiétant pour     afin que vous     je pourrais     bien évidemment lire     veut bien je pourrais vous lire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut bien je pourrais vous lire ->

Date index: 2021-07-31
w