Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approche je me sens bien
Article à jeter
Bien de consommation non durable
Bien fongible
Bien jetable
Bien non durable
Bien économique
Biens collectifs
Biens et services
Biens et services publics
Biens publics
Clause suivant le bien-fonds
Covenant rattaché au bien-fonds
Engagement rattaché au bien-fonds
Engagement suivant le bien-fonds
Expert en évaluation de biens mobiliers
Expert évaluateur en biens mobiliers
Experte en évaluation de biens mobiliers
Légataire du reliquat
Légataire du reliquat
Légataire du reliquat de biens réels
Légataire immobilier du reliquat
Légataire mobilier du reliquat
Légataire universel de biens personnels
Légataire universel de biens réels
Légataire universel des biens mobiliers
Ordonnance de délaissement de biens meubles
Ordonnance de délivrance de biens personnels
Ordonnance de remise de biens personnels
Ordonnance de restitution de biens personnels
Sais-tu ce que je pourrais faire?
Si je vous comprends bien

Vertaling van "bien je pourrais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Sais-tu ce que je pourrais faire?

Do you know what I've always wanted to be?


biens et services [ bien économique ]

goods and services


légataire du reliquat | légataire du reliquat (des biens réels) | légataire du reliquat de biens réels | légataire immobilier du reliquat | légataire mobilier du reliquat | légataire universel de biens personnels | légataire universel de biens réels | légataire universel des biens mobiliers

residuary devisee | residuary legatee


bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]

non-durable goods [ disposable article | disposable goods | expendable goods | non-durables ]


expert en évaluation de biens mobiliers | expert évaluateur en biens mobiliers | estimateur de biens mobiliers/estimatrice de biens mobiliers | experte en évaluation de biens mobiliers

personal items valuer | personal property assessor | personal property appraiser | personal property valuer


ordonnance de délaissement de biens meubles | ordonnance de délivrance de biens personnels | ordonnance de remise de biens personnels | ordonnance de restitution de biens personnels

order for the delivery of personal property


biens publics [ biens collectifs | biens et services publics ]

public goods [ collective goods | public goods and services ]


clause suivant le bien-fonds | covenant rattaché au bien-fonds | engagement rattaché au bien-fonds | engagement suivant le bien-fonds

covenant running with the land




Si je vous comprends bien

Intentional Attending [ Tuning In: Intentional Attending ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'ai la liste des articles en question et je pourrais la distribuer au comité, monsieur le président, si vous le voulez bien. Je pourrais certainement en faire lecture aux fins du compte rendu.

I have a list of those clauses, which I could circulate within the committee, Mr. Chair, if that would be your wish, and certainly I could read it into the record.


Par conséquent, si je comprends bien, c’est que rien ne m’empêche d’utiliser votre passeport, Monsieur le Ministre - pour autant que vous me l’ayez prêté - pour passer un contrôle, car il n’y a personne à cet endroit pour vérifier si la photographie et la personne correspondent, ou bien je pourrais utiliser le passeport d’une éminente personnalité comme M. McMillan-Scott.

My understanding, therefore, is that there would be nothing to stop me using your passport, Minister – providing you were to lend it to me – to go through a check, because there is nobody there to see whether the picture and the person is the same, or I could be using the passport of a distinguished person like Mr McMillan-Scott.


À ce moment-là, cela veut dire que moi, je pourrais avoir un avantage, car si je publicise et que je commercialise mes sièges via mes grossistes et les agents de voyage par la suite, eh bien, je pourrais avoir un prix sec, sans taxes: 199 $ Toronto-Orlando.

That means that I would be at an advantage, because if I advertise and market my seats through my wholesalers and travel agents, well, I could offer a special event charter price, no taxes, of $199 between Toronto and Orlando.


M. David Collenette: Eh bien, je pourrais peut-être me contenter de lire le paragraphe suivant, au sujet des comités, tiré du chapitre 20 du livre de M. Marleau.

Mr. David Collenette: Well, perhaps I could just read this paragraph on committees from chapter 20 of Mr. Marleau's book.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pourrais, bien sûr, mentionner que j’ai rendu le registre de ma propre correspondance directement accessible sur l’internet, et je pourrais mentionner d’autres exemples de ce que nous pouvons faire de manière proactive en dehors de la législation formelle, comme de meilleurs registres, une plus grande convivialité et accessibilité, une diffusion active et une publication plus rapide des documents.

I could, of course, mention that I have made the register of my own correspondence directly accessible on the web, and I could mention other examples of what can be done proactively outside the formal legislation, such as improved registers, greater user-friendliness and accessibility, active dissemination and quicker publishing of documents.


- (EN) Madame la Présidente, je pourrais sur bien des point me faire l’écho des commentaires de mon cher ami et collègue, M. Hannan, sur le rapport Lehne, parce que sur bien des points le rapport Lehne est une tentative de plus d’imposer des lois et des règlements aux marchés.

- Madam President, in many ways I would echo the comments of my good friend and colleague, Mr Hannan, in relation to the Lehne report, because in many ways the Lehne report is yet another attempt to impose legislation and regulation on the markets.


À ce moment-là, nous aurons toutefois à répondre aux questions de nos enfants, comme nos parents et grands-parents ont dû répondre aux nôtres, et je pourrai leur dire que j’ai bel et bien empêché la liberté d’être sacrifiée sur l’autel de la sécurité, que j’ai bel et bien contribué à maintenir cette grande société ouverte, tolérante et libre, une société qui ne tolérerait jamais l’intolérance, que j’ai bel et bien offert à ceux qui étaient persécutés dans des contrées étrangères la possibilité de venir chercher la sécurité dans cette Europe qui est la nôtre, et que j’ai donné ...[+++]

We will then, however, have to answer our children’s questions, as our parents and grandparents had to answer our own, and I will be able to tell them that I did indeed prevent freedom being sacrificed to security, that I did indeed help to keep this great society open, tolerant and free, a society that would never tolerate intolerance, that I did indeed offer those persecuted in foreign lands the opportunity to seek safety in this Europe of ours, and gave that same opportunity to those who wanted to live and work here.


Le sénateur Carstairs: Honorables sénateurs, si vous le voulez bien, je pourrais peut-être changer au 28 février la date inscrite dans cette motion.

Senator Carstairs: Honourable senators, if it is agreeable with honourable senators, perhaps I could change the date in this motion to February 28.


Je pourrais me contenter de dire merci à Olivier, et de souligner simplement qu'il y a, dans son texte, une attaque tout à fait basse contre le Président Prodi - il parle avec humour, bien sûr - ou encore de remarquer qu'il n'a pas tout à fait dit comment il souhaitait que l'on parvienne à la Constitution.

I could confine myself to thanking Mr Duhamel, and to simply pointing out that his text contains a quite unwarranted attack on President Prodi – his were, of course, humorous comments – or even observing that he has not said exactly how he wants this constitution to be arrived at.


Le président: Pour simplifier à l'extrême, si j'étais un important fabricant d'automobiles, je pourrais essayer de réaliser 25 p. 100 de mes ventes totales annuelles sous forme de voitures hybrides, à un extrême, ou bien je pourrais essayer de réduire les émissions de tous mes véhicules de 25 p. 100, à l'autre extrême.

The Chairman: To oversimplify, if I were a big motor company, I could try to sell 25 per cent of my total sales in a year as hybrid cars, at one extreme, or I could try to reduce the emissions of all my vehicles by 25 per cent.


w